goo blog サービス終了のお知らせ 

たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

今日の韓国語 8月3日

2007-08-03 23:50:58 | 韓国語
先週はお休みだったので2週間ぶりです。


바람, 머리 많이 길었네요.
パラム、髪がだいぶ伸びましたね。

야한 생각만을 하니까...아니지요. 세 살이야!
やらしいことばっかり考えてるから・・・ってはずないでしょ。2歳よ。

クレヨンしんちゃん見すぎだからじゃないですか?


・・・返す言葉もありません~~。今日も下半身ぞうさんですみません。



音読練習は「韓国語通信 2号」から「사랑 후에 온 것들:愛のあとに来るもの」の一節を。めずらしく何度もCDを聞いてシャドーイングまでしたので音読もほめてもらいました~。最近は濃音もそれっぽく聞こえているらしいです、というか今日の文章に文頭の濃音がなかったからかもしれませんが。

今日は「カナダ高級2」の第1章の残りと「해봅시다:やってみよう」「 읽어봅시다:読んでみよう」をやりました。

この間上級の機能語について書きましたが、「カナダ上級」は圧倒的に気持ちを表す表現が多い気がします。ちゃんと使えたら、話し上手になれそうな・・がんばります。


今日の表現 순~~ 
漢字だと「純」です。これが頭につくと「100%」「本当に」という意味が加わります。

순한국식   純韓国式
        旅館とか食堂とかに使います。
 
순한글     純ハングル 
        漢字語ではないという意味で使うそうです。
        固有語と言うのは語学用語らしいので、순한글말というほうが一般的だそう。

순거짓말쟁이  本当にうそつき

순바보     本当に馬鹿

純粋に・・という意味ですが、したの二つのように悪い意味にも使うそうです。

今日は長男がお子様キャンプに、下の二人はビリーズキャンプ腹筋編に入隊中。
腹筋を鍛える6歳+2歳を見るとすんなり覚えられました。 

와~ 순바보,이거지요 ! 난 이젠 배웠어~.
わ~、スンバボ(本当にバカ)ってこれでしょ?もう覚えたわ~。