いやいや、人は思わぬ発想するもんですね?
안넹히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ!)
これは“さようなら”という韓国語ですが
この言葉を若い友人に教えたところ、
ああ、“アンニョン火消せよ”ですね、
覚えちゃいました、ってケロッと言うんですね。
!!!!!!!!!!!
はははは、これにはまいりました~~~っ!
ハングルのレッスンに行きだして一ヶ月、
レッスンを終わって帰る度にその言葉を先生に教えてもらっても、
次に行った時は忘れてしまっている私なのに、
彼女はその一言で覚えちゃったみたいです。ガ~~ン!
実は안넹히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ!)は
その場を去る人が残る人に向かって言う“さようなら”で
その場に残る人が去る人に言う“さようなら”は
안넹히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)と言うんだそうです。
では、これも同じ要領でやってみると
「アンニョン火貸せよ!」ということになるかな?
面白いですねえ。
안넹히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ!)
これは“さようなら”という韓国語ですが
この言葉を若い友人に教えたところ、
ああ、“アンニョン火消せよ”ですね、
覚えちゃいました、ってケロッと言うんですね。
!!!!!!!!!!!
はははは、これにはまいりました~~~っ!
ハングルのレッスンに行きだして一ヶ月、
レッスンを終わって帰る度にその言葉を先生に教えてもらっても、
次に行った時は忘れてしまっている私なのに、
彼女はその一言で覚えちゃったみたいです。ガ~~ン!
実は안넹히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ!)は
その場を去る人が残る人に向かって言う“さようなら”で
その場に残る人が去る人に言う“さようなら”は
안넹히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)と言うんだそうです。
では、これも同じ要領でやってみると
「アンニョン火貸せよ!」ということになるかな?
面白いですねえ。
そうやって覚えれば良いのですか・・・。
これなら2つセットで覚えられますね
思わず納得してしまった
若い友人に拍手~