단 한 번의 순간(One Second and a Million Miles)
たった一度の瞬間
당신을 끌어안을 때
あなたと抱き合うとき 그 숨결을 느낄 때
その息遣いを感じる時 내 안의 모든 건 새로워져
私の中のすべてのものは新らしくなる 휘몰아치는 키스에
激しいキスに 두 개로 부서진 나
二つに砕けた私 널 알기 전과 후
あなたを知る前と後 우연처럼 다가온 너
偶然のように近づいたあなた 난 무너져 버렸어
私は崩れ落ちてしまった 나에게 무슨 짓을 한거죠?
私に何をしたの? 당신 품에 안겼을 때
あなたの胸に抱かれたとき 마주쳐 버린 운명
出会ってしまった運命 이젠 알게 됐어
もう分かった 부서진 내 모습
崩れた私の姿 널 알기 전과 후
あなたを知る前と後
태어나 처음으로 내가 세상 속에 있어
生まれて初めて私が世の中にいて 카메라 뒤에서 바라만보던 그 곳 여기에
カメラの後ろでただただ見ていたその場所に
태어나 처음으로 내가 누군가의 일부
生まれて初めて私が誰かの一部に 나의 일부, 나의 전부 너를 놓칠 수 없어
私の一部、私の全部君を逃したくない
태어나 처음으로 나를 이끄는 강한 빛
生まれて初めて私を導く強い光 우릴 가둘 것은 없어 너와 나 함께라면
私たちを抑えることはない、君と私が一緒なら
태어나 처음으로 나의 모든 걸 걸겠어
生まれて初めて私のすべてをかける 이젠 나를 봐 프란체스카
今は私を見て、フランチェスカ 떠나자
旅立とう
다가올 날들이 어떤 모습일지 알 순 없지만
これからの日々がどんな姿かは分からないが 그대 지금까지 몰랐던 세계를 보게될거야
君、今まで知らなかった世界を見ることになるよ 숨쉬는 거대한 세상을 또 하나 말 할 수 있는 건
息づく巨大な世界をまた一つ話すことができるってことは 신이 창조한 이 시간 속에
神様が創造したこの時間の中で
너와 나 단 한 번의 순간
君と私と、たった一度の瞬間 또 다시 오지 않을 순간
二度と来ない瞬間 너와 나 놓칠 순 없어
君と私、見逃すことはできない 지금 내 앞의 그대
今私の前の君 화려한 명예나 돈은 필요없어
華やかな名誉やお金なんていらない 당신이 없다면 아무 의미없어
あなたがなければ、何の意味もない 이젠 내 삶에 오직 하나 그대뿐
놓칠 수는 없어
逃がすことはできない 그냥 날 믿어
ただ私を信じて 자유로운 너의 영혼을 봐
自由な君の魂を見てみて 꿈을 이룬 널 상상해봐
夢を叶えた君を想像してみて 멈추지않는 계절 속에
止まらない季節の中で
오 너와 나
おぉ〜、君と私 단 한 번의 순간
たった一度の瞬間 또 다시 오지 않을 순간
二度とは来ない瞬間 너와 나 놓칠 순 없어
君と私、逃がすことはできない 지금 내 앞의 그대
今、私の目の前にいる君
부서진 내 모습
崩れた私の姿 널 알기 전과 후
あなたを知る前と後 떠나자
旅立とう
어쩔 수 없는 나
どうにも出来ない私 널 알기 전과 후
君を知った前と後 (떠나자)
(旅立とう) (부서진 내 모습)
(崩れた私の姿) (널 알기 전과 후)
(君を知った前と後)
너와 나
君と私 단 한 번의 순간
たった一度の瞬間 또 다시 오지 않을 순간
二度とは来ない瞬間 너와 나
君と私 놓칠 순 없어
逃がすことはできない 지금 내 앞의 그대
今、目の前にいる君
기나긴 시간을 건너
長い時間を超えて 기나긴 시간을 건너
長い時間を超えて 기나긴 시간을 건너
長い時間を超えて 기나긴 시간을 건너
長い時間を超えて
너와 나 단 한 번의 순간
君と私、たった一度の瞬間 지금 내 앞의 그대
今、目の前にいる君 떠나자
旅立とう