![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/51/79/b7a8a76070329a05e854a254350fec74.jpg)
13 第2章読本の(2)
Hora-tia in via- cessat.
Hora-tia・ホらーティア: 妹です。
in via- cessat路上でブラブラしている.
in+奪格 ~の上で; ラテン語のinには英語のinとonの2つの意味があります。
via-: via・ウィア(道、f)の奪格
cessat: cesso-・けッソー(ブラブラする)の3単現
Horatia is idling in the street.
Scintilla fi-liam vocat.
Scintillaスキンてィッラ: 母親です
fi-liam: fi-lia・ふィーリア(娘、f)の対格。娘を
vocat: voco-・うォコー(呼ぶ)の3単現
Scintilla calls her daughter
puella casam intrat et scintillam iuvat;
puella・プッえッラ:少女(f)
casam intrat家へはいる
casam: casa・かサ(家、f)の対格、家へ
intrat: intro-・いントロー(はいる)の3単現
et = and
Scintillam iuvat・スキンてィッラを手伝う
Scintillam: Scintillaの対格、~を
iuvat・ゆワット: iuvo-・ゆウォー(たすける)の3単現
The girl enters the house and helps Scintilla;
■ イヌのArgusが妹に挨拶しています。
Argus casam intrat et Hora-tiam salu-tat.
Hora-tia in via- cessat.
Hora-tia・ホらーティア: 妹です。
in via- cessat路上でブラブラしている.
in+奪格 ~の上で; ラテン語のinには英語のinとonの2つの意味があります。
via-: via・ウィア(道、f)の奪格
cessat: cesso-・けッソー(ブラブラする)の3単現
Horatia is idling in the street.
Scintilla fi-liam vocat.
Scintillaスキンてィッラ: 母親です
fi-liam: fi-lia・ふィーリア(娘、f)の対格。娘を
vocat: voco-・うォコー(呼ぶ)の3単現
Scintilla calls her daughter
puella casam intrat et scintillam iuvat;
puella・プッえッラ:少女(f)
casam intrat家へはいる
casam: casa・かサ(家、f)の対格、家へ
intrat: intro-・いントロー(はいる)の3単現
et = and
Scintillam iuvat・スキンてィッラを手伝う
Scintillam: Scintillaの対格、~を
iuvat・ゆワット: iuvo-・ゆウォー(たすける)の3単現
The girl enters the house and helps Scintilla;
■ イヌのArgusが妹に挨拶しています。
Argus casam intrat et Hora-tiam salu-tat.