BBC Health Watcher

主にBBCニュースの記事で気になる医療・健康の話題についてのコメント

ベッドを一緒にすると能力低下!

2010-01-25 17:57:28 | 医学情報と健康
Sharing a bed with someone could temporarily
reduce your brain power - at least if you are a man
- Austrian scientists suggest.

When men spend the night with a bed mate their sleep is disturbed,
whether they make love or not,
and this impairs their mental ability the next day.

The lack of sleep also increases a man's stress hormone levels.
According to the New Scientist study,
women who share a bed fare better because they sleep more deeply.


(20 anuary 2010, BBC : 原文)


ベッドをパートナーと一緒にすると、男性は脳の働きが低下する
ことが調査報告から分かった。

理由は、寝不足により、男性のストレスホルモンが増加するため
である。一方、女性は、男性よりも深い睡眠状態にあるために
影響はないとのこと。

また、睡眠中の夢の記憶についての調査では、男性は、Sexの後の記憶が
最も鮮明であるのに対して、女性は、1人で寝たあとが鮮明であったとのこと。

同じ人間なのに、性別によるメカニズムの違いには、驚かされる。

あなたの1日1クリックが励みになります。
人気ブログランキングへ


=====================================================
メルマガ、「世界のガン予防法と食生活の智恵」

最新号:免疫力を改善させる方法

こちらから参照できます。
====================================================

アルツハイマー症の診断法

2010-01-19 23:05:29 | 医学情報と健康
A simple eye test might be able to detect Alzheimer's
and other diseases before symptoms develop,
according to UK scientists.

The technique uses fluorescent markers
which attach to dying cells which can be seen in the retina
and give an early indication of brain cell death.

The research has been carried out on mice,
but human trials are planned.

Scientists from University College London hope
this could lead to a high street opticians test for the disease.

The research, which is published in the journal,
Cell Death and Disease, could enable scientists
to overcome the difficulty of investigating
what is happening inside the brains of those with Alzheimer's.

They currently have to rely on expensive MRI scans or post-mortems.


(14 January 2010, BBC : 原文)

英国の科学者が、簡単な目の検査で、アルツハイマー病や認知症を
診断できると発表した。

テストは、目の網膜内の死滅した細胞に蛍光色素を付着させ
判断する方法であり、網膜内に多数の死滅細胞がある場合は、
緑の蛍光色素の点が見受けられるとのことである。

今回、ネズミの実験にて検証されたデータは、今後、更に人間で
テストされる予定である。

このように、目の検査でアルツハイマーや認知症の判断ができる
ようになれば、容易に早期の治療が可能となる。

英国では、現在、70万人が、アルツハイマー病や認知症であり、
この数字は、今後、倍に増えると予想される。


あなたの1日1クリックが励みになります。
人気ブログランキングへ


=====================================================
メルマガ、「世界のガン予防法と食生活の智恵」

最新号:免疫力を改善させる方法

こちらから参照できます。
====================================================

前立腺がん

2010-01-14 17:59:55 | ガンについて
One in eight men screened for prostate cancer
will test positive when they do not have the disease,
a major European trial has shown.

A positive result can mean undergoing invasive tests
such as biopsy as well as potentially unnecessary treatment.

Screening with prostate specific antigen (PSA)
is not routinely offered in the UK
but government experts are reviewing evidence from the study.

Cancer Research UK said men should talk about
the pros and cons with their GP.

Early data from the European Randomised Study of
Screening for Prostate Cancer, which is being conducted
in seven countries, showed in March 2009
that deaths could be cut by 20%.


(11 January 2010, BBC : 原文)

欧米の調査報告によれば、前立腺がんの調査をした
男性の8人に1人の割合で病状がないときに陽性反応があるとのこと。

つまり、検査では、治療を必要としない健康な人でも、結果的には、
治療を必要すると判定されると指摘している。

一般に、前立腺がんの検査は、健康診断において義務とされていないが、
検査をした人の死亡率は、20%程下がるようである。

前立腺がんのおもな兆候:
頻尿
排尿が困難
尿道の痛み
血尿など

50歳以上は、検査が必要と思われる。

追伸:

前立腺がんが見つかったアースマラソンに挑戦中の
間 寛平さんには、
無理せず残りの旅路を楽しんでほしい。
応援しています。

あなたの1日1クリックが励みになります。
人気ブログランキングへ


=====================================================
メルマガ、「世界のガン予防法と食生活の智恵」

最新号:免疫力を改善させる方法

こちらから参照できます。
====================================================

携帯電話と健康

2010-01-08 00:00:52 | 医学情報と健康
After all the concern over possible damage to
health from using mobile phones, scientists have found
a potential benefit from radiation.

Their work has been carried out on mice,
but it suggests mobiles might protect against Alzheimer's.

Florida scientists found that phone radiation actually protected
the memories of mice programmed to get Alzheimer's disease.

They are now testing more frequencies to see
if they can get better results.


(7 January 2010, BBC : 原文)

携帯電話の長期間の使用は、電磁波による脳の障害を引起すと
一時期は噂されていたが、全く逆の調査結果が発見された。

それは、携帯電話の電波は、アルツハイマー病の予防になるというのである。
現状は、まだ、ネズミの動物実験での検証結果であるが、
良い結果が得られているとのことである。

将来、高齢者が補聴器の代わりに、携帯電話を利用する
時代が訪れるのであろうか?

あなたの1日1クリックが励みになります。
人気ブログランキングへ


=====================================================
メルマガ、「世界のガン予防法と食生活の智恵」

最新号:免疫力を改善させる方法

こちらから参照できます。
====================================================

セクセサイズとは

2010-01-03 00:20:49 | 日記・情報メモ
The NHS has some new advice for people struggling
to schedule a fitness routine into their daily lives
- a workout between the sheets.

According to the NHS Direct website, "sexercise"
can lower the risk of heart attacks
and helps people live longer.

Endorphins released during orgasm stimulate immune system cells,
which also helps target illnesses like cancer,
as well as wrinkles, it states.

Sexual health experts said such claims
could not be scientifically proven.


(11 February 2006, BBC : 原文)

体を鍛える為に、トレーニングジムに通う、
初めの数回は、良いのだが、いつの間にか面倒になる。。。

以前、NHSのウエブサイトにて、ユニークな健康法(?)が
公開されていた。

それは、セクセサイズ(セックスをすること)です。
なんと、心臓病のリスクを低くし、長寿の助けとなる?

専門家は、十分な科学的根拠はないと否定するが、
オルガニズムを感じている間に、分泌されるエンドルフィンが、
免疫機能を刺激して、がんとシワを予防するのに効果があると
いう説もある。


あなたの1日1クリックが励みになります。
人気ブログランキングへ


=====================================================
メルマガ、「世界のガン予防法と食生活の智恵」

最新号:免疫力を改善させる方法

こちらから参照できます。
====================================================