※29日に書いた記事を日付修正して載せました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dogeza.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/fuki_oshirase.gif)
語学堂で韓国語を学んでいますが、休み時間は同母国語圏同士はついつい母国語で話しちゃいます。
でも、韓国語を勉強している者同士、普通に自然に韓国語が混ざって、それでもそれが自然な状態としてお互い受け入れられてるのは語学堂生ならでは。
一番楽しいのが、相手を呼ぶ時に普通に
『씨(ssi、~さん)』
と呼びかけること。
同じクラスの人とはいえ、日本だと相手の呼び方に最初は迷ったりしますが、ここではそれは『ッシ』ひとつで解決![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/atten.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/choki.gif)
日本人同士、日本語で会話してるのに
「○○ッシはいつから語学堂に来てるの?」
「○○ッシ~、ちょっと辞典貸してもらっていい?」
こんな会話が日常です。
もうそれが溶け込んでてなんの違和感も感じなくなったけど、日本でこうして話してたら周りの人には変に聞こえるのかも。。。
あとは、ちょっと聞きづらいことを聞く時にも、あえて韓国語で会話したりもします![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_ase2.gif)
「○○ッシは(『は』は日本語
)ナムジャチング イッソヨ?(彼氏いるの?)」
「シルレジマン ミョッサリエヨ?(失礼ですが、おいくつですか?)」
などなど。
あとは、モンゴル人とか中国人とか、普通は言葉が分からなくて意思の伝達がしにくち人達とでも、韓国語を使うと会話が楽しめる![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_en4.gif)
言葉って道具なんだな~とめちゃくちゃ感じます。
語学大好き
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dogeza.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/fuki_oshirase.gif)
語学堂で韓国語を学んでいますが、休み時間は同母国語圏同士はついつい母国語で話しちゃいます。
でも、韓国語を勉強している者同士、普通に自然に韓国語が混ざって、それでもそれが自然な状態としてお互い受け入れられてるのは語学堂生ならでは。
一番楽しいのが、相手を呼ぶ時に普通に
『씨(ssi、~さん)』
と呼びかけること。
同じクラスの人とはいえ、日本だと相手の呼び方に最初は迷ったりしますが、ここではそれは『ッシ』ひとつで解決
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/atten.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/choki.gif)
日本人同士、日本語で会話してるのに
「○○ッシはいつから語学堂に来てるの?」
「○○ッシ~、ちょっと辞典貸してもらっていい?」
こんな会話が日常です。
もうそれが溶け込んでてなんの違和感も感じなくなったけど、日本でこうして話してたら周りの人には変に聞こえるのかも。。。
あとは、ちょっと聞きづらいことを聞く時にも、あえて韓国語で会話したりもします
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_ase2.gif)
「○○ッシは(『は』は日本語
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
「シルレジマン ミョッサリエヨ?(失礼ですが、おいくつですか?)」
などなど。
あとは、モンゴル人とか中国人とか、普通は言葉が分からなくて意思の伝達がしにくち人達とでも、韓国語を使うと会話が楽しめる
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_en4.gif)
言葉って道具なんだな~とめちゃくちゃ感じます。
語学大好き
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/heartss_pink.gif)