ブログタイトルを変更しました。
Before;「東南アジア一人旅 32日」
After; 「電気羊に旅を」
以前のブログタイトルでは、これ以上続けるのはさすがに無理がありますので、
今回の中国・ネパール・インドの旅をきっかけに変更することにしました。
以前もタイトルを考えた記事を書きましたが、あれらは冗談として、上記のタイトルは今回の旅の最中に考えたものです。
「踊るカツオブシ」なんてタイトルも候補に上がりましたが、「旅」と激しく関係ないので止めました。
おかげさまで、何人かの方にブックマークをして頂いているのですが、
お手数ですが、お時間が空いたときにでも変更お願いいたします。
<追記>
一応、検索をかけてみたら「電気羊に愛を」というブログを発見してしまいました。
おそらくこの方も某小説が由来なのでしょうが、おもいっきり被ってしまうとは・・・。
[オーストリア・South West]
タイトルについては「アンドロイドは電気羊と旅をするか?」というのが、まず第一候補だったのですが、タイトルとしては長すぎますので、上記のように縮めました。
実は「電気羊に愛を」を見つけてから、タイトルもう一度変更しようかとしばらく悩みましたが、受け入れていただいたようで安心しました。
すこしずつ 旅の写真をUPしていきますので、たまに覗きにきてください、これからもよろしくお願いします。
>一応、検索をかけてみたら「電気羊に愛を」というブログを・・・
の、管理人のymrです。
トラックバックありがとうございます(笑)
ええ、ウチもフィリップKディックの「アンドロイドは電気羊の夢を見るか?」(映画「ブレードランナー」の原作・原題です)からとってます。
ウチのblogの場合は友人たちとの連絡用ホームページを作るのにblogを利用しており、メンツが高校当時の図書委員や文芸部の出身者が多いことから、この名前を起用しております。
まあ、名前なんてものは付けるまでは死ぬほど悩むけど付けちゃえば「住めば都」と一緒で馴染むモンだと思ってる楽観主義者の僕ですが(笑)せっかく縁があったので、どうぞこれからもヨロシクお願いします☆
「民明書房」図書館に入れてくれないかなぁ。
Electric sheepとは、トルコの刑務所に入れられた外国人受刑者達の隠語です。脱獄することを「電気羊に旅を」と言ったのだ。
と書いてあります。
っていうウソコメントは置いといて、マジメに答えると、
http://blog.goo.ne.jp/notra08/e/828eabcfb8cb44ac2619b5d664f623d6
↑この記事のコメントで少し書いてますが、
フィリップ・K・ディックのある小説のタイトルが由来です。電気羊って響きが好きなんです。
ちなみにどんな意味なのでしょう?
写真のストックは多いけど、日記を書く(データ化)するモチベーションがあがらない・・・。
ヒカリンさんみたいな、面白い話はありませんが、ぼちぼち書いていきます。
また覗きにきてやってください(・∀・)
出遅れたわ・・・。orz
無事でなによりより♪
旅話&写真、楽しみにしてるよ~。(・∀・)