ぴよこ日和

いらっしゃいませ。
きたむーです。
お芝居、ライブ、お笑い大好きです。

頭フル回転

2013年12月19日 | 韓国語
12月19日(木)

上級者向けの韓国語の授業も、今日が今年ラストでした。
毎月、最後の週はリスニングをしながらの訳出しと、ことわざと擬態語、擬声語のテストと決まってて、2時間の授業の間、常に頭はフル回転なのですよ。
特にリスニングしながらの訳出しは、通訳になったつもりでメモを取りながら訳出しをするんですが、この「メモ」が難しい・・・。
メモを取ろうとしていると、判らなかった部分に引っかかって、その先が全く何を言っていたか覚えれないし、かと言って、メモってないともう全部判んないし。
色んな通訳の方のブログなんかを読んでみると、このメモについては皆さんそれぞれ自分なりの工夫があるみたいで、かなり参考になります。
速記でもやっていない限り、言ってることを全部をメモれる訳もなく、大事なポイントを押さえつつ、更に簡単に記憶を引き出せるメモを取る練習をしないとね。
今は事前に渡されたインタビューのCDを授業前に何度も聴いているから、なんとかやれてますが、普通通訳ってその場限りの1回こっきり。どれだけ相手の言うことを聴き取って、それを再現出来るかが問題だよね。
とにかくメモが上手に取れるようにって言うのが今後の目標かな。
あ、もちろん、話者の言ってることの意味が100%聴き取れることが1番大きな目標だけどね。
来年は通訳案内士の試験を受けなさいって先生から言われてるので、再々チャレンジしなくちゃなー。多分まだ無理だと思うんだけどなー。
ま、来年も頑張ろう!
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 解決! | トップ | クリスマス ガラ・コンサー... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国語」カテゴリの最新記事