本日4Minuteの新曲「추운비」のスチールカットが公開されました。
1月26日PM12:00に音源も公開になります。
「추운비」は直訳すると「寒い雨」。 日本語にすると「冷たい雨」の方がしっくり来るでしょうか?
歌番組でプロがどう訳しているか確認して、統一したいと思います。
また、スチールカットを見る限り、「추운비」はバラード?
きっと更に成熟した姿を見せてくれることでしょう。
本日4Minuteの新曲「추운비」のスチールカットが公開されました。
1月26日PM12:00に音源も公開になります。
「추운비」は直訳すると「寒い雨」。 日本語にすると「冷たい雨」の方がしっくり来るでしょうか?
歌番組でプロがどう訳しているか確認して、統一したいと思います。
また、スチールカットを見る限り、「추운비」はバラード?
きっと更に成熟した姿を見せてくれることでしょう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます