goo blog サービス終了のお知らせ 

(裏)長男の荷物

それどこで買ったの?いくらしたの?Where did you get It? How much was It done?

フランス スピード違反 AVIS DE CONTRAVENTION

2014年11月23日 02時29分27秒 | フランス
ブンブンブンブン
image.jpg
「どけどけどけぃ。パソコンの画面とにらめっこしてるって言ってんじゃねえぞ、この野郎め」
「こーの野郎め、パソコンに表情なんかあるわけねーだろ、バカ野郎め、この野郎め」
「どけどけどけぃ。パソコンの画面とにらめっこしてるって言ってんじゃねえぞ、この野郎め」
「こーの野郎め、どうやって勝ち負け決めるんだ、バカ野郎め、この野郎め」
ブンブンブンブン
" いつもここから "ツッコミ暴走族風にネタを作ってみました。あのピタゴラス体操の二人組ね。お笑いの人たちなんだよ。そんな暴走したい気分

フランスでスピード違反 AVIS DE CONTRAVENTION をやってしまったようです
もう数か月前になりますが、お手紙が2通届きました。英語じゃないな”REPUBLIQUE FRANCAISE" とあります。さてフランスのレンタカー会社からの領収書でしょうか?
EPSON003.JPG
封を切ります。3枚と小さな封筒が入っていました
では縦スクロール、よろしくお願いします
1枚目
EPSON002.JPG
AVIS DE CONTRAVENTION 違反の通知、、だそうだ
Le vehicle immatricule CL-941-RS a fait l'objet d'un controle ayant permis de constater
l'nfraction figurant ci-dessous.
La societe レンタカー会社FIRST LOCATION AUTOMOBILES vous a designe comme etant.
”CL-941-RS” が違反したそうで、FIRST LOCATION AUTOMOBILES 社で登録してある車。
こいつ、BMW740”CL-941-RS” に間違いありません
IMG_0567.JPG
違反の内容
運転手は30km/h以上、最低でも20km/h以上速度を超過している
- フランスの道路交通法規のArt.r.413-14によって摘発されました
- フランスの道路交通法規のArt.r.413-14によって処罰されました
あなたの車は146km/h で走行
-制限速度が110km/h
-区間速度が138km/h
日時:2014年4月3日 17:57
場所:RN175
・PK/PR:056.450
・Direction:Pontorson vers Avranches
・SERVON-50170 FRANCE
Pontorson からAvranches の国道175線のどこか。ええ覚えています。ここらで2トンのフルサイズでゴリゴリ追い越しをかけました。パッセンジャーから危ないって泣いて抗議されました。場所によっては250km/hで走ったところも
PONTORSON.jpg
あなたは違反をしています。
文書で記述される支払いの方法の1つを使用して、あなたは罰金を払わなければなりません。
罰金の支払いは、違反を認めることによって、処罰(フランス刑事上の手順の529号)が免除されます。
罰金の減額:2014年6月11日から46日以内に支払う:90?
通常の罰金:2014年6月11日から47日から76日以内:135?
罰金の増額:2014年6月11日から76日以上:375?
違反車両・・・・
測定機器・・・・
違反に不服がある場合、、、フランス語が訳せない。さっさと90? を払った方が良さそうだ

支払方法
EPSON004.JPG
面倒なので、たぶん
・銀行のカード、VISA-MASTERCARD はウェブサイト:www.amendes.gouv.fr
・銀行のカードか現金
・振込
だと思う。
赤四角で囲ってあるのが、私の”違反番号”
しかし”www.罰金.gouv.fr” って恐れ入りました。いずれにせよ、ウェブサイトからクレカで支払いができるようだ。わざわざフランスに行かなくてもいい。現金書留とか面倒なことは必要ないようだ。

罰金の免除、、すまん、ここまでくると、フランス語もう限界
EPSON005.JPG
ケース1.移動、工事、販売
ケース2.宗教による賃貸?
私には関係が無さそうなので、これは無視

同封されていた封筒。免除の申請か、振込用紙を送ったりするのだろう
EPSON008.JPG

罰金を払うために”罰金サイト”www.amendes.gouv.fr にアクセスします。
「逃げちゃえば・・」という清明なアドバイスを多々いただきましたが、国際問題にはしたくないので。それに二度とフランスに入れてもらえないかもしれない。
Amendes.gouv.fr   site officiel unique de télépaiement.jpeg
言語が選べます。「英語」で。「Pay your fine ・・・・」、”fine" に「罰金」という意味があるとは知りませんでした。名詞だと「罰金」になるのですね。全く”I'm fine thank you" な気持ちではありません。

支払方法の前に、「91日前までに取締カメラによって撮影されている。処罰を免除を申請するには、まず罰金を払ってからにしろ・・」と書いてありますが、何言ってるか理解できない。91日で時効か?知るか
General information.jpeg

違反番号を入力します
Enter the e payment number.jpeg

クレジット―カードで払います
Fine payment.jpeg

お支払ありがとうございました
Receipt of payment of fine.jpeg

実は、もう1通あるのですよ。こちらは45? 。つまり2回捕まった
EPSON009.JPG

このネタ書くのに5時間もかかったよ。一言もわからない言語の翻訳がこれ程、困難だとは。”é” を出すには、まずIME にフランス語をインストール。でも日本語のキーボードではどのキーが”é” なのか分からない。Win8 は便利ですね。タッチキーボードが使えるのですよ。これでポチポチ入力しました。しかし翻訳ソフトがフランス語に対してクソ役に立たない。結局、想像で書きました
どなたかのお役に立てば幸いです。くれぐれも事故には気を付けて安全運転
渾身のネタでした
盗んだぁ♪ バイクでぇー♪ 走り出すぅー♪

イタリアでの駐車禁止はこちら
罰金の払い方はこちら

こーの野郎め ブンブンブンブン

※追記
イタリヤで駐禁スピード違反やりました。記事は追って書きます。括目して待たれよ 記事にしました


コメントを投稿