I Can Read Books (Level 2) 総語数1036
昨日、倶楽部長(今勝手に、仮称)と仙台の丸善に行きました。
そこで、どんなにウェブが便利になっても本というのは手に取って惹かれるものを選びたいなぁ、とつくづく思いました。
こんな本屋さんが近所にある人はうらやましいです。
たくさんの洋書をいっぺんに見るのも久しぶりで、
いろいろ目移りしていざとなったらなかなか決められませんでした。
そのなかでひとつご紹介します。
Amelia Bedelia という名前のお手伝いさんの話です。
彼女は言葉を文字通り解釈してしまうから、さぁ大変
たとえば、
タオルを "change" は「取り替える」ではなく・・・
上等のタオルをはさみでチョキチョキしたり
家具の "dust" は「ほこりを払う」ではなく・・・
上等のベビーパウダーをパッパッしたり
カーテンを "draw" は「引く」ではなく・・・
でも私、これってアメリアを笑えないかも…
動詞には一つだけではなくいくつかの違った意味があるというのが、
ハラハラしながら、大笑いしながら、勉強になりますネ~。
レベル2(Native の4-8歳向け)となっていますが、中学レベルの英語力を持った日本の子供たちやお母さんたち(もちろん誰でも!)なら十分楽しめると思います。
このシリーズを全部ぜひ読みたいです。
昨日、倶楽部長(今勝手に、仮称)と仙台の丸善に行きました。
そこで、どんなにウェブが便利になっても本というのは手に取って惹かれるものを選びたいなぁ、とつくづく思いました。
こんな本屋さんが近所にある人はうらやましいです。
たくさんの洋書をいっぺんに見るのも久しぶりで、
いろいろ目移りしていざとなったらなかなか決められませんでした。
そのなかでひとつご紹介します。
Amelia Bedelia という名前のお手伝いさんの話です。
彼女は言葉を文字通り解釈してしまうから、さぁ大変
たとえば、
タオルを "change" は「取り替える」ではなく・・・
上等のタオルをはさみでチョキチョキしたり
家具の "dust" は「ほこりを払う」ではなく・・・
上等のベビーパウダーをパッパッしたり
カーテンを "draw" は「引く」ではなく・・・
でも私、これってアメリアを笑えないかも…
動詞には一つだけではなくいくつかの違った意味があるというのが、
ハラハラしながら、大笑いしながら、勉強になりますネ~。
レベル2(Native の4-8歳向け)となっていますが、中学レベルの英語力を持った日本の子供たちやお母さんたち(もちろん誰でも!)なら十分楽しめると思います。
このシリーズを全部ぜひ読みたいです。