goo blog サービス終了のお知らせ 

なんかこのー  Eso Que・・・ 

下手なスペイン語ですいません
Lo siento por los españoles poble

ジャスミンの香り        Jasmine Incienso

2011年05月11日 | 日記










大きな薔薇の花      Grandes flores rosas




湿気を含んだ五月の空気の中にジャスミンの強い香りが混ざっている。歩いているとかなりの距離があっても、その香りは漂ってくる。ちょうど三月の初めのチンチョウゲの香りのように鼻孔をくすぐる。

初めてジャスミンを感じたのは、五月のポルトガルでだった。海を見下ろすリゾートホテルの庭に出たときに、何とも言われぬ芳しい香りに魅せられた。近くに寄り、小さな白い花が放つ香りに数分間、夢心地の境地を彷徨った。

それ以来ジャスミンの香りが忘れられない。

日本のジャスミンは西洋のと比べると、いくぶん香りがきつく、近づいて長く香りをかぐには少しのためらいを感じるが、空気に混ざって薄まってきた香りは、やはり得もいわれぬ素晴らしい心地がする。





Mezclado con el fuerte olor de jazmín en el aire húmedo en mayo. A pesar de la considerable distancia a pie, el olor flotando. Cosquillas en la nariz perfumada Chinchouge como sólo el comienzo de marzo.

Jasmine sintió la primera vez que estuve en Portugal en mayo. Cuando va a un jardín complejo hotelero con vistas al mar, yo estaba fascinado por la fragante encantador también dijo nada. Me detuve por un cercanas a pocos minutos de las pequeñas flores blancas perfumadas, el estado espiritual del estado de ensueño de la mente vagando. No puedo olvidar el olor de jazmín desde entonces.

Jazmín en Japón en comparación con el olor un tanto apretados occidental, el olor más cerca, sentir la duda ha sido un poco de fragancia diluido mezclado con el aire, el confort de un encantador maravillosa dice que acercarse demasiado.