上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

今日の翻訳練習 2024年10月8日 ①

2024-10-08 | 今日の翻訳練習
最新の内容を自分なりに翻訳してみました。おかしいところは指摘してください。
女川原発2号機、29日に再稼働
오나가와 원전 2호기, 29일 재가동

東北電力は7日、運転停止中の女川原発(宮城県女川町、石巻市)2号機を29日に起動し、再稼働する予定を原子力規制庁に伝えた。
도호쿠 전력은 7일, 운전 정지 중인 오나가와 원전(미야기현 오나가와마치, 이시노마키시) 2호기를 29일에 기동하여 재가동할 예정이라고 원자력 규제청에 전달했다.

11月上旬に発電、12月ごろに営業運転を再開する予定。
11월 초에 발전을 시작하고, 12월경에 영업 운전을 재개할 예정이다.

女川2号機の稼働は13年ぶりとなる。
오나가와 2호기의 가동은 13년 만이다.

女川2号機は2011年の東日本大震災で被災し、運転を停止していた。
오나가와 2호기는 2011년 동일본 대지진으로 피해를 입어 운전을 정지했다.

震災では約13メートルの津波が押し寄せ、かろうじて津波はかぶらなかったものの、地下から浸水して冷却ポンプが故障するなどした。
지진 당시 약 13미터의 쓰나미가 밀려왔으나, 간신히 쓰나미를 피했지만 지하에서 침수되어 냉각 펌프가 고장 나는 등의 피해를 입었다.
*日本語は体言止めが多いが,韓国語を日本語に訳すときには注意。韓国語では体言止めにせず,きちんと,「だ」「である」と訳す。

再稼働すれば、震災で被災した原発では初めて。
재가동되면 지진으로 피해를 입은 원전 중 처음으로 재가동되는 것이다.

東京電力福島第一原発と同じ沸騰水型炉(BWR)としても初となる。
도쿄 전력 후쿠시마 제1원전과 같은 비등수형 원자로(BWR)로서도 처음이다.

東北電は29日に核分裂を抑える制御棒を引き抜き、原子炉を起動する予定だ。その後、核分裂反応が安定して継続する「臨界」を確認し、蒸気でタービンを起動するなどして発電を再開する。
도호쿠 전력은 29일에 핵분열을 억제하는 제어봉을 뽑아 원자로를 기동할 예정이다. 그 후, 핵분열 반응이 안정적으로 지속되는 "임계"를 확인하고, 증기로 터빈을 기동하는 등의 절차를 거쳐 발전을 재개할 것이다.
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 今日の翻訳練習 2024年10月6... | トップ | 今日の翻訳練習 2024年10月8... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

今日の翻訳練習」カテゴリの最新記事