よたよたオヤジのポタ雑記

’19.12⇒「70オヤジのご近所ポタ日記」と変更
ボ-ドウォ-ク(ダホン)で神奈川県西部を徘徊?
B級グルメもネ!

「未だに自分の妻に対して愚妻という言葉を使われていることに違和感を感じます」とコメントされても・・!

2013年11月05日 15時50分00秒 | 無駄な知識?
昨日の4日の振替休日はマドンナ達と雨中の4時間をしてしまいました。午後の始めは曇り空だったのですが1時間程で降って来ちゃった

でも濡れながら敢行でした。誰も帰らないとはお馬鹿な集まりです少し寒かったのですが・・風邪は引いてませんよ

以下本題:タイトルの様なコメントを頂きましたが・・どう解釈すれば良いのでしょうかね?これには二通りの解釈が出来るかな・・?

1)好意的に受け止めると、この「愚妻」という言葉は今の時代に殆ど使われない「死語」なので他の言葉を使いなさい=違和感??

2)「愚」という漢字が頭に使われているので・・そのまま「愚かな妻=お馬鹿な妻」と呼んでいると受け止められた=違和感??

オイラ的に推測すると・・多分2)の方が可能性が高い、でも言葉使いからすると少なくとも分別のある40代以上の方なのでは?

最近は日本語の正しい知識(意味や使い方)が失われている・・ハッキリ言って滅茶苦茶状態ですよ、嘆かわしい事です

ま、自分も他人様(ひとさま)に偉そうに言える程の知識も知性も備えておりませんが・・せいぜい常識の範囲内での事ですかね

以下無駄な知識?「愚妻」を辞書で調べると「へりくだって言う語」とあります、漢字に直すと「謙る・遜る」と書き表しますよねこの漢字が肝です

読みを漢字で書くと解りやすいでしょうか?日本の独特の文化であり美徳と言われる謙遜から出来た言葉で・・「愚息や愚兄」などと同じ謙譲語です。

人を表す字の前に「愚」がつくのは一人称代名詞と考えます。この場合の「愚=わたし」と訳せば「わたしの妻」と言っている事なんですが・・!

もっと解り易く言い表せば「愚かなわたしの 妻」でしょうか?自分の家族や身内を他人様に「バカ」と紹介する人間が居るでしょうか?謙遜、謙遜

お客さんに対して「粗茶」とか「粗品」ですがと言うのも同じ事ですよ。その他の「愚問」や「愚考」や「愚行」は「愚かな・・」と意味のままに訳して正解です

お中元やお歳暮で「つまらないものですが」と言うのも同じ。この品は「高級で素晴らしいものです」と言って渡す人は皆無なのではないでしょうかね

親しい友達や気さくな関係の人には言う事があるかもしれませんが?英語でも品物を贈る時に、日本風に「・・小さな・・」と言う言い回しがあるらしいですよ。

最近は「○○大学」卒業と言っても一昔前(オイラの時代)の中学校卒業程度の学力や知識しか備わっていない若者も居るし・・何だかな~と思いますね

蛇足:「愚」がつく言葉で「愚直」があります、辞書で調べると意味がポジティブではありません。「愚直な・・」と言われるとムカツク人も居る様ですが・・?

自分は「愚直」は最高の誉め言葉と解釈しています。「バカ正直に、真っ直ぐに、融通の利かない」この通りに社会の中で生きて行く事の難しさを考えて下さい。

殆どの方が「引き出しを数段持ち、小利口(事なかれ主義も入る)に立ち回って」生きて行く人達(自分も入ります)ですよ。妥協の連続?

愚直を今風に解り易く例えればアップルで成功したジョブス氏(故人)がその代表でしょうか?ほんの限られた一部の才能溢れた人だけでしょうが?素晴らしい

憧れますね、他の意味でも良いから「愚直な奴だった」と言われたら嬉しいのですが・・その才能も人望も無いから・・叶わぬ願望でしょうか?

蛇足の蛇足)コメントを頂いて誤りの指摘や分からない事を教えていただくのは嬉しい限りですが・・失礼な?と思う内容もありますね

第一に、仮にでも「○○○」と堂々と名乗って欲しいものですよ。名無しでコメントを入れて来る事自体が「無礼千万」ではないでしょうかね

当ブログはアクセス狙いのタイトルで釣るものでもなく、読者(圧倒的に少ないですが・・)に迎合して人気取りをする内容のアップでもないし。

ましてや面白可笑しく捏造する事もありません。正々堂々&男らしく&潔くを心がけているいるオイラ、あとは一日一善(無理なく出来る範囲で小さな事)ぐらいか?

よって建設的な意見や、当方の偏った考え方への批判なら甘んじて受ける用意は出来ています。最近の全く自転車の記事が無い事には申し訳ないと思っています

読んで不快感&違和感を感じられる方は閲覧をご遠慮下さいね選択権は「そちら側にあるのです」から・・無理してまで読む事も無いんじゃない?

        宜しければポチッとヨロピクね
             
        にほんブログ村 自転車ブログ ミニベロ・折りたたみ自転車へ     



















コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 孫娘の七五三のお参りに行っ... | トップ | 洗濯機の排水処理&蛇口のパ... »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
感性 (玉井人ひろた)
2013-11-06 19:19:45
家族など身内以外の人に向かって使っていないのですから、指摘されるようなものじゃないと思いますがね。

もっと言えば指摘されること自体、面食らってしまいます
返信する
玉井人ひろたさんへ! (JACKS)
2013-11-06 20:38:18
こんばんは!

はい、使い方が身内の者に対してですので指摘されている意味が最初は分かりませんでした。

ひょっとしたら1)の意味での事か?とも考えましたが、多分違いますね。

最近は言葉の意味を正しく理解出来ない方が多いようです。

困ったものですが・・こればかりは当方でも解決策が見えません。

日本人の日本語のレベルが数段下がってきている事が悲しいですよ。
返信する
Unknown (40代)
2013-11-09 08:01:02
愚妻という言葉が、なぜ今使用されることが少なくなったか、
お考えになったことがありますか?
口語でも愚妻と言われていますか?
自分の妻を愚か者と思っている夫がいない中で、
あえて愚という言葉をつける感性を問われたコメントだと思いました。
妻ではだめでしょうか?
その言葉の本当の意味が謙譲だと学ばれた年配の方にはあたり前であっても、愚という字、そのものから感じる圧倒的な愚かさという意味が若い人?には受け入れ難いと思います。
若い人で意味を知っていても使わないですし、若い人が使うと変ですよね。
言葉は時代によって変化してもしょうがないと思いますが、
本来、間違った使い方ではなく、ご自分のブログですから人に言われる筋合いではないですよね。
私は 若い人が使う「 なので」が きらいです。
返信する
40代さんへ! (JACKS)
2013-11-09 10:09:20
おはようございます!

貴重なご意見ありがとうございます。受け取り方は年代に寄って様々である事は承知しておりますよ。

この記事をアップする前に40代半ばの男子一名&女子二名に感想を尋ねました。

男女一名づつは「愚妻」の意味を理解していましたし、よく聞きますよとの答えでした。

一名は貴方様と同じ様に意味は理解しているが実際には呼ばれたくないとの答えでした。

でも文章の中では許せるとの事。お尋ねの口語でも頻繁ではありませんが使用しています。

正確には「言葉は時代によって変化」ではなく「時代によって使われ方が制限される」?でしょうかね。

言葉自体が変わってしまうのは「それこそ愚か」な事ではないでしょうか?

ま、若い方(どこまでの年齢かは判断つきませんが?)が使っても似合わない事は確かですね。

それぞれ年齢にふさわしい言葉使いもあるのでは?無理に若者言葉を使ってもに似合わないでしょう?

40代さんが察するところ 名無しさんのコメントは1)の使い方だと言う事ですね。

>人に言われる筋合い・・
はい確かにそうなのですが・・自分だけの考えに固執し過ぎるのも良くないかなとおもいまして?

色々な方に意見を頂くのも後学の為には良いかと思ってアップしたのですが・・!

なかなか意見が寄せられない事の方が多いのが残念かな・・。

其の中でのご意見有難う御座いました

「なので」の使い方が分かりませんが・・多分、ふさわしくない場面での事なのでしょうね?

今後もご意見がありましたら遠慮なく寄せて下さい。
返信する
流行 (豊栄のぼる)
2013-11-15 13:11:33
いやいや、面白い記事を発見しました。
たまにはこういう議論で盛り上がるのもいいですね。
私も昔20歳のころ高校時代の友人のお母さんから「うちの豚児が大変お世話になって、、、」という手紙を貰ってびっくりした記憶があります。豚児と言う言葉に初めて出会ったのですね。私はブログでも手紙でも会話でも自分の妻のことを「家内」といいます。愚妻、愚息、拙宅などの言葉にもなんの違和感も感じない団塊の世代です。言葉にも流行りすたりがあるのではないでしょうか。愚妻に違和感を感じられる人は多分フェミニストなんでしょう。私の息子夫婦もそうですが、今の若い人は「妻は」とか「夫は」とか会話で使っていますが、私はこの言葉に違和感を感じますし、私も使いたいとは思いません。なぜかといわれても、私の会話のボキャブラリーにないのだからしょうがありません。
話は変わりますが、フランス語では自分の妻を人に紹介するときに Ma femme マ・ファンムと言います。直訳すると「俺の女」です。愚妻が嫌いな方はこの言葉も耐えられないかもしれませんね。要は慣れの問題だと思うのですが。
返信する
豊栄のぼるさんへ! (JACKS)
2013-11-15 17:27:53
>・・議論で盛り上がる・・
はい確かに多少は有意義な事かも知れませんね。

年代によって使う言葉が違うのは致し方ない事だと思います。

若い方達は「愚=おろか」の漢字のままに受け取る傾向にあるようです。

そういう国語の教育を受けている筈なのですが・・理解していない?

言葉の含み&謙譲など全くと言っていいほど受け止められない←短絡的に理解する方向に偏っている?

愚妻がダメですから・・フランス語の「俺の女」では抗議&批判が殺到する事間違いないですよ。

蛇足:大山豆腐のジャカランダは比較にならないほどチョッピリしか咲きませんが・・花が観れるので良しとします
返信する

コメントを投稿

無駄な知識?」カテゴリの最新記事