★★★相馬弁研究所★★★

影武者所長による相馬弁講座や相馬地方の紹介…つうか、前代未聞・抱腹絶倒の方言エンターテイメント!!

What a Wonderful World

2009-04-10 21:10:58 | 相馬弁ヒットメドレ~♪
What a Wonderful World - Louis Armstrong


I see trees of green
(緑色の木ィ~だの)

red roses, too
(赤゛ェ~薔薇、っつうのは)

I see them bloom for me and you
(オレどオメの為に咲いでんでねぇ~べが?)

And I think to myself
(んで、オレは、ひとんじぇで思ってんだ・・・)

"What a wonderful world !"
(「いやぁ~・・・いい世の中゛だなぁ~!」・・・って。)

I see skies of blue
(空は真っ青だべし、)

and clouds of white
(雲は真っ白だべし・・・)

On the bright sunny day,
(まちぽいくれぇ~に、晴れた日でも)

or in the dark sacred night
(ちんと、おっかねぐれ、暗い夜でも)

And I think to myself
(オレは ひとんじぇ思ってんだ・・・)

"What a wonderful world !"
(「いやぁ~・・・いい世の中゛だなぁ~~!」・・・って)


I see the colors of the rainbow
(七色の虹が)

so pretty in the sky
(空さ輝ぐど、)

And also on the faces of people going by
(ほごらへん歩ってるヤロメラも輝いだりすっぺした!)

I see friends shakin' hands sayin' "How do you do?"
(握手して、「はじめまして!」なんて言ってるようだげんちょ、)

I know they're really saying "I love you"
(ホントは「アイラブユ~!」語゛ってんで あんめなぁ~い?!・・・って、オレ、妄想し過ぎが?

ま・・・ホレはホレとして・・・

I hear babies cry
(赤ん坊ら は、やがましぐ泣ぐげんちょ)

I watch them grow
(オレは、ほいづら(赤ん坊ら)が、いっちょめ になんの、見守ってやっから!)

I know they'll learn  much more than I'll ever know
(ほいづら(赤ん坊ら)は、オレが思ってる以上に、いろんなゴド、学んだりすんだべなぁ~~)

And I think to myself
(んだがらオレは ひとんじぇ思ってんだ!)

"What a wonderful world !"
(「いやぁ~~~・・・いい世の中゛だなぁ~~!!」・・・って。)



ほんじゃ(^^)v!!

人気ブログランキングへ←こご、ぽちっと、押すの、忘っせんなよぉ~~!

「人気ブログランキング」へ ←携帯からの投票は、コレ!!


//////////////////////////////【CM】//////////////////////////////






【おまけ】

※この研究所内で使用されているコトバで、わがんね~コトバがあったごんじゃら、コゴさ行って、自分で調べるように!!
  ↓


※コゴ押せばトップページさ戻れっと→


なかのひと

   ↑
※「なかのひと」調査中!!


<script src="http://ax3.itgear.jp/yh7kage/1/ax.js"></script>
<noscript></noscript
コメント (10)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« うつくしま、なつかCM【よか... | トップ | 組の花見2009 »
最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
高尚! (カガロット)
2009-04-10 22:01:52
所長の好きな歌って、高尚な音楽が多いですね。耳では何回も聞いてる歌ですが、相馬弁に訳してもらって、初めて歌の意味を理解できました。私にとっては英語より相馬弁の方が体質的に合っているようです。
この歌だったら相馬弁でも結構行けるんじゃないかな。次回オフ会で、なんか所長が歌うような気がする今日この頃です。
返信する
す・け・べ (東京支局長)
2009-04-11 00:31:57
所長、かっちゃんトゴでコメントしたげんちょ、ずっと何だが間違ってだわよハ! おほおほ、すまねな。あだしの頭、すけべで占拠さっちぇっからだべな。

いや~、ホレにしても、相馬弁訳したほうが、「歌の心」、伝わってくるみでに感じるした!

今日も酒が、んめがら、いい世の中だわぃ。
返信する
良い世の中 (こじはん)
2009-04-11 03:16:23
この歌みでぇに 世の中全部平和だどいいのになぁと思ったど。良い歌だごど!
『まちぽい』だの『おっかね』だの シックリくるした。いつもながら所長さん訳すの上手いした!

きんにょベイスターズ ヤクルトに勝ったなぁ!いや~連敗しったから心配してたげんちょ、さすがハマの番長だごど!TVの前で ずっと応援してたど!
返信する
こころ (ほわいと)
2009-04-11 09:53:37
洋楽は日本語に訳すど、味がなくなるって思ってだの。
ほの国の歌はほの国の言葉で歌わっちこそ心さ響くと。
んでも、訛りで訳すと、伝わって来るもんだどな。。。って今回ので改めて思いました。
訛りって、標準語には無い味が有るっつうか、飾り気が無いところが、より心の奥さ染みこんでくんだべね。
返信する
Unknown (たっちゃん)
2009-04-11 09:56:13
ぴったりくる翻訳で、いつもながら上手いな~


ワンダフルでビューティフルでソウルフルでピースフル!!
返信する
Unknown (かっちゃん)
2009-04-11 16:16:55
山田! たっちゃんに座布団持ってこ~!

良い歌で煤けた背中もピカピカになってしまいまちた。
返信する
Unknown (しずか)
2009-04-11 20:27:42
お~(・o・)ノ
所長さんが、心のきれいなお方に思えできた。
返信する
なんだか (あけ)
2009-04-11 20:42:02
なんだかぐっときちゃいました、訛りってやっぱりいいべした~、しみた~。
誰がに歌ってCD出して欲しない!
やっぱし所長さんとかっちゃんのデュエットだんべが?
返信する
Unknown (博多のマダム)
2009-04-11 22:57:14
いい曲だよねぇ。声が体にしみ込んでくる来るような気がする…。相馬弁で口ずさむと、生活感がでるなぁ~。
返信する
まとめてお返事 (影武者所長)
2009-04-12 14:03:51
この曲、オレは、『グッドモーニング・ベトナム』っつう映画で、訊いて、最高に感動したんだ!

みなさんも、機会があったら、「TSUTAYA」さ行って、『グッドモーニング・ベトナム』借りてきてみぃ~!
返信する

コメントを投稿

相馬弁ヒットメドレ~♪」カテゴリの最新記事