English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

seasoned traveller

2008年03月13日 | 英語学習
RDに"Communication advice from a seasoned traveller" と題した記事がありました。seasoned と聞くと直ぐにseasoningされた食べ物を連想しますが、人間が味付けされているのは変なので文脈からして、旅なれた人、旅行のベテランのことだろうと予測できます(知人のKTさんを思い浮かべました)。 そこで電子辞書のロングマンを引くと:
1. seasoned traveler/campaigner/veteran etc. someone who has a lot of experience in a particular activity
2. seasoned food has salt, pepper, SPICE's etc. added
この様に、人間に付ける形容詞としての意味が先に載っていました。
ついでに、OneLookも見ました。(OneLookは正確に言うと辞書と言うより元々は辞書を探す検索エンジンですが、最近は辞書としての機能もあります。)Quick definitionsとして次ぎの説明がありました。
1: aged or processed (Example: "Seasoned wood")
2: rendered competent through trial and experience (Example: "Troops seasoned in combat")
3: having been given flavor (as by seasoning)
やはり味付けの意味は最後にありますね。と言うより、1. の "aged" で気が付きました。季節を重ねる "seasoning" と言うことは年を重ねる "aging" と同じ意味で当たり前の事でした。まだまだseasonedとは程遠い私でした。(つまり若いって事?)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする