1gの勇気

奥手な人の思考と試行

48.ふつうの疑問文その1

2011-05-08 08:46:41 | 1gの英語
疑問文
再びするの
意味は何?
前やったのは
サブセットのみ

ようやっと本物の疑問文登場。
でもまだ疑問詞の本性は見えてないけど。
まずは、疑問文を全部やってしまおう。というのが、この章の趣旨。

言ってることは大したことないのですが。
それを見分ける能力があるかというと。
かなり疑問。今の100倍記憶力があったら楽なのに。と思う今日の日。

What do you think?
あなたは何を考えてるの?
ふつーです。もうひとつ。

What is she beautiful?
彼女は何が美しい?
日本語的には、彼女のどの辺が美しいの?

か。日本語で言い換えると批判的にも聞こえるが、英語にその意図があるかどうかは不明。
What do she go to.
彼女は何に行ったの?

どこへ?ならwhereですが。これもまたあとでやります。
ここでの注目は、goの後ろの前置詞to。
あまりに「go to」が慣用句的に使われるため違和感ない感じですが。

to.で終わること自体が変。前置詞は名前のごとく前に置く詞。
置かれたものがない。という事態。
なぜか。

Do she go to that event?
彼女はそのイベントに行くの?
そのイベントをwhatにすると。

Do she go to what?
疑問文の疑問詞は常に先頭に持ってくる。という決まりから、
What do she go to?

長い理屈。ですが、こんな感じ。
なので、前置詞が残ってます。
無理矢理感たっぷり。どうせならこうすればいいのに。

To what do she go?
ある意味真理な気がしますが、わかりにくい。
toから始まる英文聞いて疑問文かどうか分かるのはもうちっと後ろになる。

実用的でない。ではなぜ、
Do she go to what?
ではだめなのか。

理由はこれまで出てきた英語の法則による。
重要なことはとにかく前へ。
今聞きたいのは、what.つまり何が?がききたい。ので。前へ。

これで終わればいいんですが、疑問詞は他にもたくさんあるし、
今のwhatがやった名詞以外にも形容詞と副詞なやつもいるし...
先は長いです。

そう。今やったのは名詞です。
名詞の役割をする疑問詞は次の三つ。
what,who,which。

Do you play a game with her?
herをwhoに変えて、だれと?と聞く文にすると。
Who do you play a game with?

正直、うざい。
意味は分かるよ。誰と一緒に?の「一緒に」を聞きたいからwithが残ってるんでしょ。
ぬー。

Which do you play?
どっちで遊ぶ?
どれとどれのこと?と聞きたくなるのは人情。というか、わからん。

ここで現れるのが、形容詞的用法。ということで、次行きます。
Which game do you play?
どっちのゲームで遊ぶ?

この場合は冠詞のaはいらんのか。未だに冠詞を忘れる水神です。
theだけはなんとなくイメージがついてるのだが。aとか複数形とか意識できていない。
さて。ここでのgameは名詞です。名詞の前についているWhichは名詞を形容する形容詞。

トリセツでは、
Which do you play game?
ではだめなんです。という説明から入ってますが、聞きたいことを先頭に。

というルールから行けば、どっちのゲーム?と聞きたいのだから、
Which game...
で始まるのが自然。と感じられれば理屈は不要。

一応理屈を書いておくと、
Do you play keirin or horse race?
これをどっち?と聞く場合。

Which do you play keirin or horse race?
これはアルク翻訳にするとこんな感じ。
あなたは、競輪か競馬にどれを聞かせますか?

playを聞かせるにしてしまったようです。
Which がplayにかかってしまった模様。
というわけで、

Which keirin or horse race do you play?
となる。...のか?アルク翻訳は相変わらず「どの」って訳していたが。
なんか間違った予感もしますが、このまま進めます。

keirin or horse raceをgameに置き換えればもとの文。
Which game do you play?
さっきの間違い。見つけました。

Which in keirin or horse race do you play?
です。前置詞inが入るとちゃんと訳してくれました。
となると、Which前の文もそうか。

Do you play in keirin or horce race?
あなたは競輪か競馬で遊びますか?
言いたいことはそういうこと。

形容詞的に使えるのは次の三つ。
Which,What,Whose。
What game do you play?

あなたは何のゲームをするの?
この場合も、gameはplayの後ろではなくWhatの後ろ。
聞きたいのは何のゲーム?だから。

Whoseは誰の?です。なので、こんな感じ。
Whose dog is this?
(これは)誰の犬ですか?...まったく色っぽくないのでちとなんか書いてみる。

Which girl do you like?
What of a woman do you like?
Whose wife do you like?

どの娘が好き?
女の何が好き?
だれの...なんて言い方はせんな。きっと、Which wife...だな。

女は男の持ち物ではない。と怒られそうな感じ。
怒られそうなので、軽く流して次。
副詞登場。未だに副詞のなんたるかがピンと来てませんが、とりあえず書いてみます。

と、書こうと思ったのですが。
さすがに集中力が切れたのでまた次回。
今日やるかも知らんしやらんかもしらん。この辺の独り言も英語で書きたい。

英語で書くんなら、私は分からないやるかやらないか。
もっと短く、私はやるか分からない。...ではわからんので、続きを。を入れるんだろうな。
I don't know this continue today.

であってるのか?
でもニュアンスはつたわんないだろうな。
ニュアンスを伝えるには従属接続詞が入りそうな予感がしてます。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿