大概の人は体の体重数値だけに関心が高い。
Most people are interested in bodyweight figures only.
私は体重計を使わないが、
病院に検診に行くと好き嫌い関係なく計らなければならない。
Usually, I do not use a weight scale,
but when I go to the hospital for medical examination,
I have to measure my weight out whether I like it or not.
その体重表記もキログラムでなく、
パウンドだから自分がどれほど重いか、実感が未だに持てない。
The notational transcribe is pound not the kilogram
so my actual feeling of how heavy I am is not yet linked to
how many pounds I have.
アメリカ住まいになってから困ることの一つに計量の仕方が違うことだ。
One of the residential difficulties in my American life is
the difference in declared measurement.
以下は日本や韓国で使われているメートル法と
欧米で使われているヤード・ポンド法のまとめである。
The following is a summary of the metric system used in Japan and South Korea,
the imperial system used in Europe and America.
長さの単位インチ、フィート、ヤード
The unit of length is inches, feet, or foot, yards.
1 inch = 2.54 centimeters (approximately)
1 foot = 30.48 centimeters
1 foot = 12 inches
1 yard = 0.9144 meters
1 yard = 3 feet
距離のマイル、1時間あたりの走行距離はMPH
Mile for distance, miles per hour is MPH
1 mile = 1.609 kilometers (approximately)
1 mile = 1760 yards
重さや容量のオンスやポンド、パイント、クォート、ガロン
Weight and capacity are ounces, pound, pint, quart, gallon.
1 ounce = 28 grams (approximately)
pound(ポンド)1キロの約半分(LB)
1 pound = 0.4536 kilograms (approximately 1pound is half of 1kilogram)
1 pound = 16 ounces
1 pint = 473 milliliters
1 pint = 2 cups
1 quart = 0.94 liters
1 quart = 2 pints
1 gallon = 3.79 liters
1 gallon = 4 quarts
面積の縦×横の平方、エーカー
Square measurement, vertical multiplied horizontal square, acre.
1 square inch = 6.45 square centimeters
1 square foot = 0.09 square meters
1 square yard = 0.84 square meters
1 square yard (畳半分ほどの面積)
1 acre = 3036.87 square meters
温度の摂氏・華氏等
The temperature measurement of Celsius and Fahrenheit, etc.
日本で使われる摂氏では「沸点100℃」「氷点0℃」
(凝固点と沸点の間を100等分した目盛りのこと)
Celsius is used in Japan,
the boiling point is 100°C and the freezing point is 0°C.
(A scale that divides the freezing point and boiling points into 100 equal parts)
アメリカでは華氏を使い、「氷点を32度」「沸点を212度」
(凝固点と沸点の間を180等分した目盛りのこと)
In the US, Fahrenheit is used,
the boiling pointing is 212 degrees, the freezing point is 32 degrees.
(A scale that divided the freezing point and boiling point into 180 equal parts)
因みに華氏を摂氏に変換する数式
摂氏℃=(5÷9)×(華氏-32)
華氏から32を引いてそれを2で割ると摂氏になるらしい。
By the way, the formula to convert Fahrenheit to Celsius is
subtract 32 from Fahrenheit and divide it by 2.
Celsius℃ = (5÷9) × (Fahrenheit -32)
それらの表記方式に慣れるためには相当な訓練と時間がかかるようである。
To get used to those measurement systems
I may take some time and should train myself.
今は気軽にいつでも買える加工食品が氾濫していて、
その結果、食べすぎによる肥満が問題になっている。
Nowadays, there are a lot of processed foods that easily purchased at any time,
and as a result, obesity became a problem due to overeating.
需要が増えると必然的に供給率もあがる。
As demand increases, so does the supply rate.
肥満が増えるとダイエット産業も増える。
As obesity increases, so does the diet industry.
よって、経済市場で売られているダイエット方式や
品の種類は数えられないほどある。
Therefore, there are innumerable diet methods
and types of diet products sold in the economic markets.
どれも知ってみれば、必ず副作用があって、
リバウンドを伴うことがわかる。
If learned either of them,
can find that there always side effects and goes with rebounding.
好効果だけ宣伝して、作用による反作用の法則は隠しているケースが多い。
In many cases, they advertise only positive effects
and hide the reaction from the action.
大概のダイエットに関する情報やグッズは
簡単にやれる、すぐに痩せる、楽にできるなどの
気楽さを宣伝文句にしている。
The most catchphrases of diet products
and diet-related information claimed carefreely
such as easy-to-do, get skinny quickly, easy-to-use.
『パウダーを飲み物に混ぜるだけ』
『錠剤を飲むだけ』
『パットを腕につけるだけ』
『テレビを観ている時に5分間やるだけ』など
誰も簡単にできそうなやり方ばかり紹介されている。
“Just blend it in your drink”
“Just take the tablet”
“Just put it on your arms”
“Just do for 5 minutes while watching TV” and so on,
introducing that anyone can do it easy and quick.
以前に、私もまんまと丸め込まれて、
ダイエット関連の器具を買い揃った時があった。
There was a time when I was completely lured
and bought all the diet-related equipment.
奇跡のように効くと話題になった新ダイエット情報は
ネットで調べて、試しもした。
I got new diet information from the internet
and tried the hot trending spot says that it worked like a miracle.
しかし、どれも長続きしなく、効果も持てなかった。
But none of those lasted long and had no effect.
他人のDNAシステムが
私の遺伝子プログラムと一致するわけがないのに、
それらの華麗な宣伝文句に騙されてやってしまう。
There is no way to match my genetic program with someone else’s DNA system,
but I was fell for the florid catchphrases and foolish enough I tried them out.
結局、あらゆるダイエット方法を試して分かったことは、
最終的には完全に失敗に終わることであった。
From the challenging which I tried out some ways of diet,
what I learned from it is,
eventually, a diet ended up failing completely.
以下は体重が増え始める前触れの信号である。
Below lists are the forerunner of signs of getting weight.
①肥満は体の機能が低下し始めた時に上昇し始める
Obesity turns on to increase when body function decreases.
②何を食べたいか思うことが多くなると食べ物への欲求が強くなる
The more time thinking of what you want to eat,
the more desire for food becomes strong.
③食べたいものを食べていない不満が常にある
Always frustrated about did not eat what I want to eat.
④頻繁に楽になる姿勢をとる
Frequently take a comfortable posture.
⑤長時間同じ姿勢をしている時が多い
Often maintain the same posture for a long while.
⑥体を動かす時間が短い
Shorter time to move the body.
⑦仕事などがきつくないのに疲労感がある
There is a feeling of fatigue when the work is not hard.
⑧体の脂肪が硬くなっている
The body fat is stiff.
⑨むくみが中々取れない
Hard to reduce body swelling.
⑩お腹が空いてないのに何かが無性に食べたくなる
Wanting to eat something more excessively even though not hungry.
上記のリストは、私の体験と
知人達から聞いた事例をまとめたリストアップであるため、
妥当な方法で追跡調査して得られたデータでない。
The above has listed up by my personal experience
and the cases I heard from my acquaintances,
so it is not valid data like a follow-up survey.
人によって個人差があるとしても、
上記の要因は日常生活様式に少しずつ紛れ込んでいるから、
進む過程が意識されなく普段では気がつかない場合が多い。
Even if the cases are individually different
since the above factors are blended into one’s daily lifestyle more or lesser
so mostly the processing is hardly aware because it is noncognitive.
肥満に至る過程は概ね3段階で発展していく。
The process leading to obesity generally develops in 3 steps.
初期段階:消化機能、新陳代謝が落ちむくみやすくなる
Early-stage: the body functions of digestion
and metabolism are lowered and easy to be swelled.
中期段階:倦怠感や疲労感が中々取れない
Mid-term stage: fatigue and feebleness are hard to reduce.
末期段階:体を動かすのが重苦しくなる
Terminal stage: become to feel heavy and difficult when moving one’s body.
私がダイエットをする必要性に漸く気が付けたのも、
もう既に末期段階になってからだった。
It was not until when I found myself who is already reached the terminal stage,
so I finally realized that I was desperately needed to diet.
まず、話題になっているダイエット方法から始めて、
人気が高い順番から一つずつ試していった。
At first, I started with the trending diets
and began to try one and another from the popular ranking.
その過程で分かったことは、
人間が開発したダイエット方法は
自然界の法則に反することが多いということだった。
What I learned from the process
the man-made diet methods are often opposed to the natural law.
人間は動物でもあり、自然の一部でもある。
Human beings are also animal and we are the part of nature.
人類が食物連鎖のトップに全能的に君臨するといっても、
自然の摂理に逆らっては自然界で生き残ることができない。
Although humankind reigns over supremely at the top of the food chain,
we cannot survive in nature if we go against it.
以下は私が実践している私流の『自然界ダイエット』方法である。
The following is my own ways of practice, calling 『Diet of nature order』
①何か食べたくなったら、水を飲む
If you want to eat something, drink water.
②食べたいと欲するものよりは、なるべく体が必要とするものを食べる
Eat what your body needs if possible, rather than what you desire to eat.
③腹が空いたらすぐに食べないで、暫く空腹の状態にしておく
If you are hungry, try not to eat immediately,
stay in hunger for a while.
④脂肪が硬くなっている身体の部位をマッサージする
Massage the body part where the fat is stiffened.
⑤気がついた時にストレッチをする
Stretch when you realize to do it.
⑥できるならば座るより立つ
If possible, stand rather than sit.
⑦食べ物の質を上げて、量を減らす
Raise food quality reduces food quantity.
⑧手の指先、足の指などの末梢神経系をよく動かす
Move well the peripheral neuron such as fingertips, toes.
⑨身の回りを丁寧に掃除する
Clean neatly the area around you.
⑩汗をたくさん流す
Sweat a lot.
上記は無理をしないで、
いつでも始める自然なダイエット方法である。
The above is a natural diet that can start at any time
and without overly determined.
日常生活を変えないでできるし、
普段の生活の中で無理なく行える。
It can be done without changing daily life patterns
and also can do in daily routine without difficulty.
人の意思はそう簡単に変えられない。
People’s will power is not easy to change.
意思によって生活パータンを変えたとしても
その意思が弱るとすぐに元に戻ってしまう。
Even if made change the lifestyle pattern by the will
but when it is weakened bounce back to the original state easily.
ならば、強い意識や頑なな意思を必要としない
無理のない方法がより長く続けられる。
Then, the doable way will last longer than
the way requires a strong will or need-to-stick on it.
体のダイエットは心のダイエットにもつながる。
The physical diet leads to a psychological diet.
ダイエットする必要の無い心は、
必要な脂肪としなやかな筋肉でできた体のように、
必要な知性にしなやかな感性がバランスを取っている
心の状態を指すのかもしれない。
The mind that no need to on a diet is like
the body which balanced well with necessary fat and flexible muscles.
It may refer to the mental state that balanced well
with necessary intelligence and flexible sensitivity.
また、心に余分についた脂肪のような無駄な雑念は、
不思議にも坐禅の瞑想によって消耗されるケースがあるようだ。
In addition, it seems that there are cases in which
the useless thoughts in mind,
such as useless fats sticking on the body
that are mysteriously consumed by doing meditation.
特に何もしない、だが座るだけで余分な雑念が燃えては消える・・・
考えてみれば、自然の摂理に従うことによって
自然な状態になれることは
自然界でのミステリーでもあろう。
Do nothing particular but just sitting,
then the useless thought gets burning and be gone….
Thinking about it,
by following the natural law it makes natural,
maybe it is one of the mysteries in the natural realm.
それを指摘されて、はっとしました。
説明の説明を切り落としすぎ、でしたね。
自分の意に反して、おのずからそうなってしまうことがあくまでも自然の摂理。
人工の摂理:一度コメント火傷すると手袋をはめてコメントに火をつけだす。
まあ、そんなところですかね。
追伸:アメリカのコロナ死者が高いのは土足で家の中に入るから、との意見大変参考になりました。
夫にそれをいったら、そうかもとか言ってました。
ツイッターにZIPさんの土足の件を投稿しましたが、227人フォロワーの内、いいねをくれた人はゼロでした。
トランプの狂気投稿でないとみんな面白くないですかね。
ところで、先生のブログに質問コメントしておいたので、よろしくお願いします。
仕事の合間でご質問に答えさせて頂きましたので誤字脱字は、ご勘弁下さい。
先ほど、ご質問に答えてと言う事で私のブログに空が青く見える理由を書いておきましたのでお読み下さい。
上記に例の記事を添付しておきます。
何回か、読みましたが
読む度に、私が常に思っていた疑問に
明瞭に、かつ映像的に解説されていて
気分が晴れます。
本当にありがとうございました。
他の人に説明できるようにまた熟読しますね。
追伸
先生と書いたのはただ『さん付け』したくないからです。
それに、学生の時の物理講義を聞いて
吸い込まれてた想い出を蘇らせてもらって、
その感謝を込めて、先生と呼んでおりますので、了解お願いします。
その、分かる喜び、随分忘れていましたね。
大学の時は、毎日がわくわくでした。
今日が何を学べるのかなと、
私は先生たちに結構、好かれましたよ。
いつも一番前に坐って、
先生のジョークまでびっしり書いて、
成績優秀で、まあ良い子でしたね。
で、塾長になった時、先生達もこの気持だったのかなと生徒の態度を見て、やっと実感できました。
PhotonとElectronはやはり電気屋、電子屋さんだけが説明できる底力があるのかもです。
追伸 学生に先生と呼ばれるのは、良いのですが、元々は、宇宙関係の電子技術者でした者が、最近よくある元官僚とかが教鞭をとっている類の者になっただけですので世間の方から先生と呼ばれると面映ゆい想いをすると言う事で気にされましたらお詫びいたします。