バレエは外部的には『動』であるが
内部では『静』である。
Ballet is 『dynamism』 externally,
but it forms 『static』 internally.
坐禅は外部的に『静』であるが、
内部では『動的な静』になる。
Zen-meditation forms 『static-stillness』 externally,
but internally it makes 『dynamic-stillness』
今年始めから悪性インフルエンザとコロナ陽性、
L4L5の間のはみ出たディスクの摘出手術などで散々な想いをした。
Since the beginning of this year,
I have been through terrible experiences
due to the malignant flu, Covid positive,
and had surgery to remove the disc
which stuck out between L4L5.
6月手術を終えてから9月半ばの今に至るまで、
回復に向けて奮闘している。
From the time I underwent surgery in June,
it is already mid-September
I am still struggling to recover.
約2週間前からやっとフルコースレッスンを再開した。
I resumed taking full course lessons
about two weeks ago at last.
いまだ、家で練習ができないが、
レッスンだけでも休まないことにしている。
Although I am not yet able to practice at home
but try not to miss any of the lessons.
ほぼ8ヶ月間、バレエの練習ができなかったから、
再開しても以前の状態に戻るまでは
すごく時間がかかると思っていた。
For almost eight months, I have not been able to practice
so I thought it would take a long time
for me to get back to the level where I had reached before.
だが、思ったより復帰速度が早くなった。
But somehow the recovery speed is faster than I expected.
何より、以前よりバレエ動きの理解が深くなったので驚く。
Above all, surprisingly my understanding
of ballet movements went deeper than ever.
もっと不思議なことは、
バレエの理解が深まることにつれ、
坐禅の観点も広がったことだ。
The other thing is, as my understanding of ballet deepened,
my perspective on Zen-meditation also unfolded.
坐禅は瞑想を行う姿勢が肝要である。
In meditation, the form of sitting is crucial.
なぜなら、正しい姿勢を保つ行動によって、
脳内で氾濫する雑念が整理整頓できるからだ。
That is because maintaining a correct posture
organizes to tidy up thoughts that overflow in the brain.
坐禅はバブルのように散乱する考えや思念を
コントロールする訓練である。
Zen-meditation is the practice of controlling
thoughts and thinking that scatter like bubbles.
そのために、身体の動きを最小限にする必要がある。
To do the control requires minimizing body movements.
坐禅の正しいフォームの規格の中に正しく入れば、
正しいコントロールができるようになる。
If you get into the correct frame accurately,
you will be able to do the correct control.
バレエは正しい姿勢が全てである。
The crucial thing in ballet is having the correct posture.
正しい姿勢が保てると正しい筋肉を使えるようになる。
Managing accurate posture allows you to use the correct muscles.
正しい筋肉が使えるようになれば、
正しいステップができるようになる。
If you are able to use the correct muscles,
it leads to correct execution.
正しいステップができれば、
結果的に美しい線を体で描けるようになる。
If you step correctly, it takes you to draw
beautiful lines with your body.
私はバレエのレッスンを受ける時、
最も瞑想に没頭している感じになる。
When I am taking a ballet lesson,
I can get into the absorbed feeling like
doing deep meditation.
坐禅に入れた時のような心になれば、
バレエの集中力も最大限になる。
My attention reaches to the utmost point
when my mind gets into a meditational mind
while I take ballet lessons.
もし、私が坐禅を研究しないでバレエだけ習っていたら、
雑念をコントロールできる術が分からなかっただろう。
If I had not studied Zen-meditation
and just learning ballet,
I would not have known
how to control distracting thoughts.
雑念に支配されて心も散乱していたと思う。
Perhaps my thoughts were scattered
and dominated by bubbling thinking.
しかも、両者がシンクロしていて素晴らしいです。
手ごたえと納得は、何よりの糧ですね。
次の展開を楽しみにしています。
ボクは20年前、6か月の入院で、
最後の1か月は歩く練習をしたくらい、
筋肉が弱っていました。
芸は身を助けると言いますが、一芸は他に通じると言うかお互いに補完するのは、「動」と「静」も同じなんでしょうね。
それを可能にしているのが、意思の力かと思いました。
手応えと納得
まさにその段階に入っているのです。
しかもそれらが知識とシンクロしてきたので、
書ける量にもなったのでした。
遅生さんは古文の状態から同時の状況を読み取ることが
お仕事な分、もう専門化してますね。
本当に嬉しいコメントありがとうございました。
8ヶ月も練習ができなかっただけです。
ヒデさんは6ヶ月も入院されたのでしたね。
私は手術同日に、夜8時に退院しました。
無理だと思ったのでしたが、
トイレ行けたので、家に帰れ!との指示でしたね。
手術後の2週間は本当に苦痛そのものでした。
そういえば、助けてますね、確かに。
しかし、芸と言えるのは無理がありますが、
まー厳密に基本技の中のTenduは芸かもです。
意志の力、それも力と言えるほど強くないのですが、
強いて言えば、休むとか楽にいるのが
もっと大変になったから
リハビリしているのです。
水曜は3つのレッスンを続けるのですが、
終わって、やっと疲れます。
疲れるまでした、満足感が持てます。
いいことば、ありがとうございました。
この部分が、英語と日本語訳でも理解できなくて、やっと分かりました。
「四番と五番の間の腰椎間板(腰椎の4番と5番の間にある板)の摘出手術をした」が良いでしょうか?
Hidebach さんの詳しい訳のほうがよりわかりやすいですね。
文法的に正しく、用語もより正確な訳なので、
腰椎の知識が無い人も読んでわかるでしょう。
さすが、教えた経験がある人は違いますね。
ところで返事遅れてすみませんでした。
家に親戚が泊まって、全くパソコン開けなかったです。
コメントまで頂き嬉しいです。
ブログ世界は(特に日本)顔が見えない分
何でも言いたい放題、やり放題ですね。
隠れて人に悪口を言う人もいます。
対象になるのは、まー弱く見える人でしょう。
人が苦しむことを見て
自分がやったことを楽しんでいる歪んだ心理があると思います。
そんな人から、一々影響されると
せっかくの自分の時間が損します。
Suisenさんの心の底から
その嫌なことや嫌な人を克服できる日が来れることを祈るばかりです。
日本は嫌がらせを本当にネチネチして
隠れてやりますね。
アメリカや韓国は目の前で、あきらさまにやるので
どっちがいいか、分かりませんけど。