ハナママゴンの雑記帳

ひとり上手で面倒臭がりで出不精だけれど旅行は好きな兼業主婦が、書きたいことを気ままに書かせていただいております。

ポンコツ通訳、爆誕!

2023-10-31 20:05:31 | 娘のこと

今日はハロウィーンでしたね。

先日、散歩中に見た、可愛らしいリースです。

パンプキンが含まれているところが、ハロウィーンぽい。

淡めの色づかいが、とても私好みです

 

 

さて、馬籠宿と妻籠宿の記事で触れた、私が通訳兼案内役として、ムスメの日本出張に同行させていただく件ですが。

どうやら行くのは年明けの、来年1月になりそうです。

・・・って!一年で一番寒い時季じゃないの~っ!

大雪で足止めをくらって予定がメチャメチャになり、帰国便にも乗り遅れるとか?

凍結した路面で滑って転んで腰の骨を折るとか?

最悪のシナリオばかりが心に浮かびます。

・・・旅行保険には、しっかり入っていかなくちゃね!

 

ムスメに頼まれて、今日の午後は、取材依頼の文章を和訳しました。

でも私が日本で事務員をしていたのは、31年前までのこと。

『十年ひと昔』 というから、何と三昔も前のことだったわけで・・・

こんな言い回しで、今でも大丈夫なのかしら? とか、

この言葉、まさか死語にはなっていないよね? とか、

ビクビクものでございます。

英語が『流暢』とか『完璧』からは程遠いうえ、日本語すら怪しくなっている私。

あぁ情けなや・・・

 

それでも、翻訳ツールの助けを借りて、何とかこなしました。

以前は Google翻訳しか知らなかったのですが、最近新しい翻訳ツールのことを知りましてね。

これ、Google翻訳よりも精度が高いと思います。

DeepL翻訳: 高精度な翻訳ツール

 

ムスメが一週間ほど仕事をしたら、そのあと有休を取らせてもらって一週間ほど滞在を延ばせるというので、

多少は観光もできるだろうと、楽しみにしています。

そうそう、仕事にはカメラマン氏も同行しますから、コミュ障を克服しておかねば・・・

私の往復の航空運賃に加えて、ムスメが仕事中の私のホテル代も

新聞社がもってくださるそうですから、何とも有難いことでございます。

1月じゃ、毎日寒いだろうけれど、文句は申しません。

最後に日本に行ったのは、コロナ禍前の2018年の春でしたから、約6年ぶりになります。

新聞社のせっかくのご好意なので、精一杯楽しませていただくとします!

 

コメント (2)    この記事についてブログを書く
« 病院ベッド到着 | トップ | 庭木の伐採・2023 »

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ヨッシー)
2023-11-01 10:34:21
ハナママゴン様、来年の1月の帰郷、めちゃくちゃ楽しみですね!!通訳として同行するなんてかっこいい〜、費用も娘さんの会社持ちなんて最高ではないですか!!普通なかなか行かれないような場所にも行くことができるのではないかしら。もしかして飛行機もビジネスクラスかも、ホテルもきっと良いホテルでしょうね〜。美味しいものの食べ過ぎには気をつけてくださいね、私の場合必ず2キロ位増えます😅でも娘さんと2人、きっと楽しい思い出がたくさんの旅になりますよ。またレポート楽しみにしていますね。DeepL私も時々利用しますがグーグルとは比べ物にならない位、かなり良いですよね。
返信する
Unknown (ハナママゴン)
2023-11-03 01:15:43
そうなんです~、まさか単なる冗談で言っていたことが、本当になるなんて!何の資格もないド素人の私なのに・・・
残念ながら飛行機は、エコノミークラスらしいです。ただホテルは、ケチな私が選ぶようなホテルよりは良いのでは?と期待しています。
何せ6年ぶりになるので、本当に楽しみです
食べ過ぎには気をつけつつ、美味しいもの好きなものを、心おきなく食べて来なくては。
一番寒い時季なのだけが心配です、暖冬になってくれるといいのですが・・・
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

娘のこと」カテゴリの最新記事