Eテレ 旅するためのイタリア語(23) (3)また会いましょう

2022-03-22 11:13:32 | イタリア語 学ぼう
      3月22日(火)

      5℃   4℃ 雨

      2月16日午後11:36ごろ宮城・福島に震度6強で途中で中断されました
       昨夜やりました 


     「現地に溶け込む (3) “また会いましょう”」


      今月のテーマは「現地に溶け込む」。
      今回は「また会いましょう」など、別れの表現を学びます

  今回のフレーズ
     
      また会いましょう!       Ci vidiamo.

  ☆  前向きな別れの表現  

     また会いましょう      (Noi)...私たちは  Ci vediamo......vedersi...vedere

  ”いつ会うか”を伝える        Ci vediamo~.
   
    近いうちに合いましょう       Ci vediamo presto.
     明日合いましょう          Ci vediamo domani.
     来週会いましょう Ci vediamo la settimana prossia.




   ● 「今回のフレーズ」を使った会話をみてみましょう

     どこで会いましょうか?      Dove ci vediamo?
       駅前で会いましょう     -Ci videamo davanti alla stazione.
     いつ会いましょうか?       Quando ci vediamo?
       明日の朝、会いましょう   -Ci vediamo domani mattina.

  ステップ 1 原形が-siで終わる動詞は活用するとsiの形が変化して前に!

    ●  再帰動詞の活用

      「今回のフレーズ」に使われているvedersiや、名前を表現する際に使うchiamarciの
      ように、原形が-siで終わる動詞のことを再帰動詞といいます
      

  ◎  再帰動詞alzarsi「起きる」の活用(alzare+si)

     io     mi alzo    noi    ci alziamo 
     tu     ti alzi     voi    vi alzate
    lui/lei/Lei  si alza     loro    si alzano


  ◎  再帰動詞 mettersi「身につける」の活用(mettere+si)

     io     mi metto    noi    ci mettiamo 
     tu     ti metti     voi    vi mettete
    lui/lei/Lei   si mette    loro    si mettono

  ◎  再帰動詞divertirsi「楽しむ」の活用(divertie+si)

     io     mi diverto    noi    ci divertiamo
     tu     tu diverti     voi    vi divertite
    lui/lei/Lei   si diverte    loro    si divertono


   ステップ 2 siは「自分自身を」や「互いに」という意味!

    ●  再帰代名詞si

     〈vedere「見る+si「互いに」〉 vedersi「互いに見る」→ 「会う」

     〈chiamare「呼ぶ」+si 「自分自身を」〉
                chiamaris「自分自身を呼ぶ」→ 「~である名前である」

     
    一緒に覚えよう!

   ●  よく使う再帰動詞を覚えよう!

      起きる       alzarsi
      覚えている     ricordarsi
      休息する      riposarsi
      楽しむ       divertirsi
      感じる/電話で話す  sentirsi
      座る        sedersi

      過去のイタリア旅紹介は、南イタリアの町ベネヴェント
       旅人は古沢巌さんです
      古代ローマ時代の遺跡を巡ります

      トラヤヌス帝の凱旋門      Arco di Traiano
       金の文字とそのほかの装飾がこの凱旋門を非常に名高いものにした
       中世では「黄金の門」と称されるほどでした
       トラヤヌスは子供や社会的に弱い立場の人々に恩恵を施していたのです
      
      何時に合いましょうか?      A che ora ci vediamo?
        10時半           Alle 10 e mezzo.
      大丈夫ですか?          Va bene?
      わかりました           D accordo.
      
     レプローゾ橋          Ponte Leproso
         これは現在残る
         (町の中心部で)唯一の古代ローマの橋です
         
     サンタ・ソフィア教会      Chiesa di Santa Sofia.

         魔女の伝説がある

     さようなら       Arrivederci.......再び(互いに)会う      


    イタリア語のレシピで料理を作るコーナーでは、卵を使った「フリッタータ」に挑戦します

      ~In cucina con Saori~

        ズッキーニのフリッター

     直径12センチの型用
     ズッキーニ             3本
     卵                 6個
     ペコリーノ・ロマーノチーズ     50g
     カチョカバロチーズ         50g
     パン粉(細目)           50g
     バジル               数枚
     タイム               数枚
     牛乳                大さじ 2
     バター               適量
     塩、こしょう            適量


            バターを塗る  imburrare
   作り方
    1 ズッキーニは薄く輪切りにし、カチョカバロチーズはさいの目に切る
    2 大きなボールで、卵をフォークを使い溶きほぐす
      パン粉、すりおろしたペコリーノ・ロマーノチーズ、みじん切りにした
      タイムとバジル、塩、こしょうを加えて材料を混ぜ合わせる
    3 ズッキーニと牛乳を加え、よく混ぜる
    4 型にバターを塗り、少量のパン粉をまぶす
      混ぜた卵液を入れ、180℃に熱しておいたオープンで30~40分程焼く
    5 冷まして、型から取り出しサーブする

  
        さようなら       Arrivederci..
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«  ミツマタの日 | トップ | \(^o^)/ さくら! さくら! »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事