10月9日 (土)
25℃ 20℃ 曇りがち
昨日は夕方の散歩です
西の空に秋の雲 4時50分ごろ
人と自転車はとても多いです
「ファッションを楽しむ (2) “私は〜が好きです”」
buongiorno! ボンジョルノ
調子はどう? Come va?
とてもいいです Molto bene
あなた方は? E voi?
いいよ ありがとう Bene,grazie.
今月のテーマは「ファッションを楽しむ」
イタリアでは綺麗にたたんであるのは勝手に広げてはいけない
見てもいいですか? Pocco vedere?
触ってもいいですか? Posso toccare?
なぜ? Perche?
勝手に広げるのはマナー違反になる
好みを伝える表現
「私は~が好きです」と言うときは、mo piaceの後ろに「好きなもの(単数形)」をつける
好みでないときにはmi piace の前にonを付ける
Mi piace questo cappello. 私はこの帽子が好きです
Non mi piace questa borsa. 私はこのカバンは好きではありません
靴 scarpe 複
靴は1足でも複数の扱いをする
今回のフレーズ
MI piacciono queste scarpe.複 私はこの靴がすきです
Non mi piace questo cappllo.単 私はこの帽子がすきではありません
Non mi piaccino queste gonne.複 私はこのスカートが好きではありません
ちょっと考えます Ci penso un attimo.
複 scarpe....... 靴
複 guanti......... 手袋
複 orecchini.......イヤリング
ズボン pantaloni........複
メガネ occhiali........ 複 2枚のレンズ due lenti....... 複
相手に好きかどうかたずねるときは、mi piace のmi(私に)をtu(きみに)やLe(あなたに)
かえる
Ti piace questo cappello? きみはこの帽子が好き?
Le piace questa gonna? あなたはこのスカートがお好きですか?
間接目的語代名詞
単数 複数
1人称 私に mi 私たちに ci
2人称 きみに tu きみたちに vi
3人称 彼に/彼女に gli/le 彼らに、彼女らに gli
あなたに(敬称) le 彼らに、彼女らに gli
今回は「私はこの靴が好きです」など、服や小物の買い物の際に、
自分の好みを伝えるフレーズを学びます。
今回のフレーズ
Mi piacciono qeste scarpe. 私はこの靴がすきです
「好きなもの(複数形)」をpiaccionoの後ろに付けてつかいましょう
Mi piacciono+ 複数名詞。 「私は~(複数形)が好きです」
Mi piacciono queste giacche. 私はこのジャケットが好きです。
Mi piacciono questi ombrelli. 私はこれらの傘が好きです。
Ti piacciono queste gonne kみはこれらのスカートが好き?
Si mi piacciono ./No,non mi piacciono. ええ、すきよ。/いいえ、好きではないわ。
過去のイタリア旅紹介は、ナポリのキアイア通り
オーダースーツの専門店「サルトリア」を訪ね、芸術的なまでの仕立ての技を見せてもらいます。
かっいい Bello.
サルトリアとはオーダーメイドでスーツをつくる
軽い leggero
ネクタイのお店 ネクタイ........cravatta
このネクタイはステキです Questa cravatta e bella.
古澤さん よく似合ってたわね
頑張れ 頑張れ! Dai dai!
ブティック編
スカートを買いたいのですが Vorrei cpmprare una gonna.
私はこれらのスカートが好きです Mi piacciono queste gonne.
こちらのズボンは? E questi pantaloni?
いかがです? Le piacciono?
私はこのズボンが好きです Mi piacciono questi panntaloni.
ちょっと考えます Ci penso un attimo.
25℃ 20℃ 曇りがち
昨日は夕方の散歩です
西の空に秋の雲 4時50分ごろ
人と自転車はとても多いです
「ファッションを楽しむ (2) “私は〜が好きです”」
buongiorno! ボンジョルノ
調子はどう? Come va?
とてもいいです Molto bene
あなた方は? E voi?
いいよ ありがとう Bene,grazie.
今月のテーマは「ファッションを楽しむ」
イタリアでは綺麗にたたんであるのは勝手に広げてはいけない
見てもいいですか? Pocco vedere?
触ってもいいですか? Posso toccare?
なぜ? Perche?
勝手に広げるのはマナー違反になる
好みを伝える表現
「私は~が好きです」と言うときは、mo piaceの後ろに「好きなもの(単数形)」をつける
好みでないときにはmi piace の前にonを付ける
Mi piace questo cappello. 私はこの帽子が好きです
Non mi piace questa borsa. 私はこのカバンは好きではありません
靴 scarpe 複
靴は1足でも複数の扱いをする
今回のフレーズ
MI piacciono queste scarpe.複 私はこの靴がすきです
Non mi piace questo cappllo.単 私はこの帽子がすきではありません
Non mi piaccino queste gonne.複 私はこのスカートが好きではありません
ちょっと考えます Ci penso un attimo.
複 scarpe....... 靴
複 guanti......... 手袋
複 orecchini.......イヤリング
ズボン pantaloni........複
メガネ occhiali........ 複 2枚のレンズ due lenti....... 複
相手に好きかどうかたずねるときは、mi piace のmi(私に)をtu(きみに)やLe(あなたに)
かえる
Ti piace questo cappello? きみはこの帽子が好き?
Le piace questa gonna? あなたはこのスカートがお好きですか?
間接目的語代名詞
単数 複数
1人称 私に mi 私たちに ci
2人称 きみに tu きみたちに vi
3人称 彼に/彼女に gli/le 彼らに、彼女らに gli
あなたに(敬称) le 彼らに、彼女らに gli
今回は「私はこの靴が好きです」など、服や小物の買い物の際に、
自分の好みを伝えるフレーズを学びます。
今回のフレーズ
Mi piacciono qeste scarpe. 私はこの靴がすきです
「好きなもの(複数形)」をpiaccionoの後ろに付けてつかいましょう
Mi piacciono+ 複数名詞。 「私は~(複数形)が好きです」
Mi piacciono queste giacche. 私はこのジャケットが好きです。
Mi piacciono questi ombrelli. 私はこれらの傘が好きです。
Ti piacciono queste gonne kみはこれらのスカートが好き?
Si mi piacciono ./No,non mi piacciono. ええ、すきよ。/いいえ、好きではないわ。
過去のイタリア旅紹介は、ナポリのキアイア通り
オーダースーツの専門店「サルトリア」を訪ね、芸術的なまでの仕立ての技を見せてもらいます。
かっいい Bello.
サルトリアとはオーダーメイドでスーツをつくる
軽い leggero
ネクタイのお店 ネクタイ........cravatta
このネクタイはステキです Questa cravatta e bella.
古澤さん よく似合ってたわね
頑張れ 頑張れ! Dai dai!
ブティック編
スカートを買いたいのですが Vorrei cpmprare una gonna.
私はこれらのスカートが好きです Mi piacciono queste gonne.
こちらのズボンは? E questi pantaloni?
いかがです? Le piacciono?
私はこのズボンが好きです Mi piacciono questi panntaloni.
ちょっと考えます Ci penso un attimo.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます