冬。ですね。
この曲を聴きたくなりました。
北欧のシンガー「Aurora」

初めて聴いたときの衝撃といったら。
彼女の言葉に
「Through The Eyes of a Child」(和訳)
世界は
私たちの
踏み荒らした跡で
覆われている
傷痕は
ペンキで上塗りされて
腐敗しかけた嘘で
道理を説く彼らがいるの
ああ 私はできれば
幼子の眼を通して
この世を見ていたい
そう思うの
幼子の眼を通して
暗い暗い闇が
訪れては去る
その時 あなたは
あの笑顔に手を伸ばす
母の鼓動は
暖かくて穏やかだと
ああ
幼子の肌を通して
この世界を感じることができたら
この世の人間が
初めて あなたの肌を撫でる
その時
彼らを中に入れて
彼らがあちらへ行ってしまう前に
彼らを中に入れることができたら
私は
幼子のような心で
この世を生きれたらいいのにと
そう思うのよ
幼子のような心で
この曲を聴きたくなりました。
北欧のシンガー「Aurora」

初めて聴いたときの衝撃といったら。
彼女の言葉に
ただただ耳を傾けて
ああ。と頷いて眼を閉じて
少しだけ
意識が遠のく。
美しい時間です。
「Through The Eyes of a Child」(和訳)
世界は
私たちの
踏み荒らした跡で
覆われている
傷痕は
ペンキで上塗りされて
腐敗しかけた嘘で
道理を説く彼らがいるの
ああ 私はできれば
幼子の眼を通して
この世を見ていたい
そう思うの
幼子の眼を通して
暗い暗い闇が
訪れては去る
その時 あなたは
あの笑顔に手を伸ばす
母の鼓動は
暖かくて穏やかだと
ああ
幼子の肌を通して
この世界を感じることができたら
この世の人間が
初めて あなたの肌を撫でる
その時
彼らを中に入れて
彼らがあちらへ行ってしまう前に
彼らを中に入れることができたら
私は
幼子のような心で
この世を生きれたらいいのにと
そう思うのよ
幼子のような心で
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます