pride and vainglory -澪標のpostmortem(ブリッジ用語です)-

初歩の文書分析と論理学モドキ(メモ)

翻訳者?は反逆者②二重に借り物の照準スコープ:CODA

2024-02-08 10:21:00 | レギオン考
 フランス側の体系化者に沿った、著述/祖述/紹介による二度目のフレーム化の過程でロシア/ヨーロッパの接点⓶は神棚に飾られ、創始者・淵源は後戸の仏から廃棄され消失される事となります。 1970年代から80年代の著述を例にして挙げると、浅田彰さんや山口昌男さんそして中沢新一さんの一連の著作が挙げられます。 こうした二重のフレームによる”消毒”の影響は、水野忠夫さんのロシアン・ア . . . 本文を読む
コメント

二冊の本

2023-10-14 07:40:51 | レギオン考
カテゴリー違い? . . . 本文を読む
コメント

オーダー ❻two nations divided by a common languageⅡ 広島県ペーパー 

2021-02-05 21:01:52 | レギオン考
うーん . . . 本文を読む
コメント

1929年の書籍から

2018-03-13 17:08:49 | レギオン考
基本同型です。 . . . 本文を読む
コメント (4)

台湾誌余禄③語り手

2018-03-09 17:45:23 | レギオン考
台湾誌余禄③ですがカテゴリは、なぜかレギオン考(^^♪ . . . 本文を読む
コメント (2)