「ご注文をくつがえさせていただきます」
以前テレビで見た、
おぎやはぎのコントなんですけど、
口からほうじ茶を噴いてしまいました。
くつがえしてどうすんだよ!
ところで、ファミレスやコンビニの店員は、
接客の際に独特な言い回しをしますよね。
これを《ファミコン言葉》と呼ぶそうです。
「○○でよろしかったでしょうか?」
みたいなやつね。
なぜに過去形?
「よろしいでしょうか?」で十分じゃん。
と、私は思うのですが、
これには諸説あるみたいですよ。
忙しい店員がうっかり注文を再度きいたり、
既に他の店員が注文をきいてたり、
ということがしばしばあるため、
確認の意味も込めて過去形で尋ねるという説。
うん、これはなんとなくわかる気がします。
「この程度のサービスでよかったですか?」
という遠回しな問いかけによって、
誘導尋問的に客の要望を聞き出す狙いがある。
こんな屈折した一説もありますが、
これはちょっと深読みしすぎなのでは?
ユニークなのは、
北海道の居酒屋のマニュアルに由来するという説。
北海道の方言には、
「これで間違いなかったかい?」のように、
過去形にすることで断定を避ける婉曲表現があり、
それが全国的に広まったとも言われています。
ファミコン言葉に慣れてきたせいか、
私はあまりおかしいと感じなくなってきました。
正しい日本語とは呼べないかもしれませんけど、
これも一つの業界用語だと考えたら、納得。
タメ口きくような不快な店員でなけりゃ、
よろしかったのではないでしょうか?
以前テレビで見た、
おぎやはぎのコントなんですけど、
口からほうじ茶を噴いてしまいました。
くつがえしてどうすんだよ!
ところで、ファミレスやコンビニの店員は、
接客の際に独特な言い回しをしますよね。
これを《ファミコン言葉》と呼ぶそうです。
「○○でよろしかったでしょうか?」
みたいなやつね。
なぜに過去形?
「よろしいでしょうか?」で十分じゃん。
と、私は思うのですが、
これには諸説あるみたいですよ。
忙しい店員がうっかり注文を再度きいたり、
既に他の店員が注文をきいてたり、
ということがしばしばあるため、
確認の意味も込めて過去形で尋ねるという説。
うん、これはなんとなくわかる気がします。
「この程度のサービスでよかったですか?」
という遠回しな問いかけによって、
誘導尋問的に客の要望を聞き出す狙いがある。
こんな屈折した一説もありますが、
これはちょっと深読みしすぎなのでは?
ユニークなのは、
北海道の居酒屋のマニュアルに由来するという説。
北海道の方言には、
「これで間違いなかったかい?」のように、
過去形にすることで断定を避ける婉曲表現があり、
それが全国的に広まったとも言われています。
ファミコン言葉に慣れてきたせいか、
私はあまりおかしいと感じなくなってきました。
正しい日本語とは呼べないかもしれませんけど、
これも一つの業界用語だと考えたら、納得。
タメ口きくような不快な店員でなけりゃ、
よろしかったのではないでしょうか?