英語は知っといた方が得なのか?
これは一概には言えないと思います。
中途半端にスラングなんかを覚えちゃうと、
「ファックスの調子どう?」
という日本語にさえ過敏に反応し、
DA PUMPばりに「ごきげんだぜっ!」と
中指を立ててしまうかもしれません。
かといって、
英語をまったく知らないというのも不安です。
外国人に道を尋ねられること、ありますよね?
学校で必死に勉強してきた英語が
これほどまでに役に立たないのか…と、
その瞬間、膝から崩れ落ちそうになります。
“Where is Kokugikan?”
「あ~、ライト。ずーっと行ってライト」
“Oh, thank you.
Are you a Sumo wrestler?”
「ノ~ノ~ノ~。アイムノット高見盛!」
これで喜んでくれたらしめたものですが、
シャレの通じない外国人だったら
逆に怒りを買ってしまうかもしれませんね。
極論を言うと、英語は理解できた方がベター。
そして、知ってても知らないフリができるだけの
能力が身についてたらベストでしょう。
言葉というのは道具ですから、
要は使い方次第なんですよね。
日本語の用法さえままならない人に、
英語がどうこうとか言ってもしょうがないし。
ブロードウェイスターをめざす方でしたら、
英語の発音と表現力には
磨きをかけてほしいところですが。
これは一概には言えないと思います。
中途半端にスラングなんかを覚えちゃうと、
「ファックスの調子どう?」
という日本語にさえ過敏に反応し、
DA PUMPばりに「ごきげんだぜっ!」と
中指を立ててしまうかもしれません。
かといって、
英語をまったく知らないというのも不安です。
外国人に道を尋ねられること、ありますよね?
学校で必死に勉強してきた英語が
これほどまでに役に立たないのか…と、
その瞬間、膝から崩れ落ちそうになります。
“Where is Kokugikan?”
「あ~、ライト。ずーっと行ってライト」
“Oh, thank you.
Are you a Sumo wrestler?”
「ノ~ノ~ノ~。アイムノット高見盛!」
これで喜んでくれたらしめたものですが、
シャレの通じない外国人だったら
逆に怒りを買ってしまうかもしれませんね。
極論を言うと、英語は理解できた方がベター。
そして、知ってても知らないフリができるだけの
能力が身についてたらベストでしょう。
言葉というのは道具ですから、
要は使い方次第なんですよね。
日本語の用法さえままならない人に、
英語がどうこうとか言ってもしょうがないし。
ブロードウェイスターをめざす方でしたら、
英語の発音と表現力には
磨きをかけてほしいところですが。