Hi everyone happy Easter. How are you?
Finally that day came. Yes, it was my debut day. I went to the airport of Narita. I waited about for an hour. Suddenlly my first clieants arrived the gate where I waited them. I greeted them. Then we went to the train office for change from vourcher to free pass. But in front of the office there was a long line. My cliants lost to intend to change the free pass in the airport. My error started just in this moment. We took a coach to go to the Tokyo Station. The coach was already in traffic jam. We took to about two hours. My cliants started to get angry with me. We arrived the station and we went the station office. We were too late. All office closed. Unwillingly we went to the taxi satand. This time was for my first job, so I didn't know where was the taxi stand. The clients stoped a taxi and they took the taxi without me. So my first job finished.
The secound day, I went to airport for pick up my second cliants. After 30 minuts of the airplane's arrival my clients came the exit of customs. We took the coach until the Tokyo Station. Then we took a taxi until the hotel. This time all things ware all right. They went to check thier room and a client came to thank me. I went to check thier room too. Finally I complated my job. That evevning I failed my job again.
Well. Today I stoped here. Today I work again, even if the Easter day. See you soon. Bye, bye.
Care mie lettrici e cari miei lettrici, auguri buona Pasqua! Come state?
Alla fine quei giorno è arrivato. Sì, era il mio primo giorno di lavoro. Sono andato all'aeroporto di Narita. Ho aspettato per circa un'ora. All'improvviso i miei primi clienti sono apparsi alla porta dove li ho aspettato. Ho salutato loro. Poi siamo andati all'ufficio dove si può cambiare dal voucher ai free pass. Tuttavia davanti all'ufficio la gente faceva una lunga coda. I miei clienti hanno perso di intezione di cambiare. Da quel momento i miei errori sono iniziati. Abbiamo preso il pullman per andare alla stazione di Tokyo. Il pullman è già stato nell'ingorgo. Ci abbiamo messo di andare alla stazione di Tokyo circa due ore. I miei clienti erano cominciati ad arrabbiarsi con me. Siamo arrivati alla stazione di Tokyo e ci siamo recati all'ufficio, ma era troppo tardi. Tutti gli uffici sono chiusi. Non c'è niente da fare siamo andati al posteggio dei taxi. Questa volta era per la prima volta di lavorare come assistente, perciò non conoscevo bene dove era il posteggio dei taxi. Allora i clienti hanno fermato un taxi e hanno preso il taxi senza di me. Così il mio primo lavoro è finito.
Il secondo giorno sono andato all'aeroporto per accogliere i miei clienti. Dopo di 30 munuti di arrivo dell'aereo i miei clienti sono venuti all'uscità della dogana.Abbiamo preso il pullman fino alla stazione di Tokyo. Poi abbiamo preso un taxi fino all'hotel. Questa volta tutto andava bene. Loro sono andato a controllare la loro camera e una dei loro è venuta a ringraziarmi. Anch'io sono andato a controllare la loro camera. Finalmente ho completato il mio lavoro. Quella sera nuovamente ho fallito il mio lavoro.
Bene. Oggi mi fermo qui. Anche oggi lavoro, anche se oggi è Pascua. A presto. Ciao, ciao.
親愛なる読者の皆さん、復活祭おめでとうございます。 お元気ですか?
とうとうその日がきました。 そう、僕の仕事の初日。 僕は成田空港に行きました。 僕はおよそ1時間の間待ちました。 突然僕のお客さんたちが僕の待っていたゲートから現れました。 僕は彼らに挨拶をしました。 その後僕たちはバウチャーをフリーパスに取り替えてくれる事務所へ行きました。 しかし事務所の前に長い列がありました。 僕のお客さんたちは交換する気をなくしました。 その時から僕の間違いが始まりました。 僕たちは東京駅行きのシャトルバスに乗りました。 シャトルバスはすでに渋滞の中でした。 僕たちは東京駅に行くのにおよそ2時間かかりました。 僕のお客さんたちは僕に腹を立て始めました。 東京駅に着いて僕たちは事務所へ向かいました、しかし遅すぎました。 すべての事務所が閉まっていました。 仕方がないのでタクシー乗り場へ行きました。 今回がアシスタントとしての初めての仕事でした、だからタクシー乗り場がどこにあるのか、よくわかりませんでした。 そしてお客さんたちはタクシーを止めて、僕をおいていってしまいました。 こうして僕の初仕事は終わりました。
2日目僕はお客さんたちを迎えに空港へ行きました。 飛行機の到着から30分後僕のお客さんたちは税関の出口にきました。 僕たちはシャトルバスで東京駅へ行きました。 その後タクシーでホテルまで行きました。 今回はすべて上手く行きました。 彼らは自分の部屋を確認しに行って、彼らの1人がお礼を言いに来ました。 僕も彼らの部屋を確認しに行きました。 やっと僕の仕事を完成させました。 またその晩僕の仕事は失敗しました。
よろしい。 今日はここでやめます。 例え今日が復活祭でも僕は仕事をします。また近いうちに。 さようなら、さようなら。