Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

Il 29 novembre 2023.

2023-11-28 16:05:28 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Lo scorso lunedì ho finito di aiutare il SevenEleven. Credo che abbia lavorato per 7 anni, non mi ricordo bene. Tuttavia quando ho cominciato quel mestiere, non facevo per niente, perché non avevo un'esperienza di avere lavorato in un convenience store. In quei momenti tutti i dipendenti si sono lamentati con me, perciò ce l'ho messa tutta di memorizzare il lavoro. E dopo 3 anni ho ricevuto la targa d'oro. Nessuno non si è lamentato con me. E l'anno scorso alla fine mia madre non è riuscita a lavorare, per questo motivo ho denunciato le dimissioni. Tuttavia il proprietario mi ha chiesto di lavorare 2 ore alla settimana. Ho accettato questa offerta di lavoro, però in questo mese il mio vero lavoro è diventato molto impegnato. Ho denunciato nuovamente le dimissioni. Questa volta il proprietario ha accettato le mie dimissioni. Lo scorso lunedì ho fatto 20 minuti di straordinario. Questa era la mia volontà.

 Bene, anche stavolta vi racconto il libro di Meloni. Dopo aver telefonato alla sede centrale del Movimento Sociale Italiano di via Scrofa, per chiedere quale fosse la sezione più vicina a casa, l'aveva dovuta cercare sul TuttoCittà.Via Guendalina Borghese numero 8: ecco l'indirizzo dove è tutto iniziato. E, ancora più dell'indirizzo, conta la data che fu il motivo scatenante di quella decisione: 19 luglio 1992, il giorno dell'attentato a Paolo Borsellino. Per questo caso la Meloni è entrata nel mondo politico.

 La Meloni aveva nelle orecchie le struggenti parole di Rosaria Costa, vedova a soli 22 anni dell'agente di scorta Vito Schifani, morto nella strage di Capaci insieme a Giovanni Falcone, la moglie e altri 2 colleghi, quando a luglio fu ammazzato anche Paolo Borsellino, con altri 5 agenti, sotto casa della madre. La Meloni ha un'immagine nitida di se stessa, seduta in tinello, in una giornata caldissima, mentre guarda al telegiornale i fotogrammi sconvolgenti di quella devastazione. Riesce ancora a sentire la rabbia che si impasta con emozione. Un interruttore. Non accettava più di sentirsi impotente, non sarebbe rimasta a guardare. Doveva fare qualcosa, e fare qualcosa poteva significare solamente aggregarsi a quelli che considerava ponderata, si rivolse al Fronte della Gioventù e al Movimento Sociale Italiano. 

 A 15 anni non si hanno ancora gli strumenti per distinguere con precisione le diverse tesi che animano la politica, l'appartenza a un'area piuttosto che  a un'altra è un fatto di puro istinto, una specie di affinità elettiva. E così aprì l'elenco del telefono e chiamò la sede del MSI.

 Oggi ho scritto un po' lungo, ma penso che la Meloni sia un personaggio molto affascinante. E quel libro è davvero intressante e si capisce facilmente. Quindi ho scritto questo articolo. Bene. Oggi mi fermo qui. Ringrazio chi legge questo articolo con molta pazienza. Allora a presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? この間の月曜セブンイレブンを手伝うのを終えました。 7年間仕事をしたと思います、よく覚えていません。 しかしこの仕事をし始めたとき、何もできませんでした、なぜかというとコンビニで仕事をした経験がなかったからです。 あの期間従業員全員が僕に文句を言いました、だから僕は懸命に仕事を覚えました。 そして3年後金のプレートを受け取りました。 誰も僕に文句を言いませんでした。 そして去年とうとう僕の母が仕事をできなくなりました、このために僕は辞任を届け出ました。 しかしオーナーは僕に週2時間仕事をすることを頼みました。 僕はこの求人を受けましたが、今月僕の本当の仕事がとても忙しくなりました。 僕は改めて辞任を届け出ました。 今回オーナーは辞任を認めました。 この間の月曜僕は20分の残業をしました。 これは僕の意思でした。

 よろしい、今回も皆さんにメローニ首相の本のはなしをします。 家に1番近い区はどれか聞くために、スクローファ通りのイタリア社会運動の本部に電話した後、メローニ首相はトゥットチッタでそれを探さなければなりませんでした。 グエンダリーナ・ボルゲーゼ通り8番地:ほらすべてが始まった住所。 そしてまだ住所以上にその決意を駆り立てる理由である日付が重要です: 1992年7月19日、パオロ・ボルセッリーノ襲撃の日。 この事件のためにメローニ首相は政界に入りました。

 メローニ首相は耳の中に母親の家の下で、他の5人の警官と1緒にパオロ・ボルセッリーノも殺された7月の時にジョバンニ・ファルコーネと1緒にカパーチの無差別殺人の中で死んだ、護衛の警官ビート・スキファーニのまだ22歳で未亡人、ロザーリア・コスタの悲痛な言葉がありました。 メローニ首相はその破壊のショッキングなフィルムの数コマをテレビで見ている間、とても暑い日中ダイニングキッチンに座りました、彼女自身のくっきりとした画像を持ちました。 メローニ首相は強い感情とともにこねられる怒りをまだ感じることができます。 スイッチ。 メローニ首相は空しい気分であることをもう受け入れなかった、見ている状態ではなかったのでしょう。 メローニ首相は何かをしなければならなかった、そして何かをするということは慎重に見なされたそれらにただ参加するという意味にできた、彼女は青年戦線とイタリア社会運動に話をしました。

 15歳で政治を息づかせる異なる文章を的確さとともに見分けるための道具はまだ持っていない、他の区域と言うよりは選挙によって選ばれる1つの類似の類い純粋な本能の出来事です。 そしてこうして電話帳を開きイタリア社会運動の本部へ電話しました。

 今日は少し長く書きましたが、僕はメローニ首相がとても魅力的な重要人物ではないかと思います。 そしてこの本は本当に面白くわかりやすいです。 だからこの記事を書きました。 よろしい。 今日はここでやめます。 大変な辛抱とともにこの記事を読んでくれる人に感謝します。 それではまた近いうちに。 さようなら。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 26 novembre 2023.

2023-11-25 16:33:00 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Ieri mattina sono andato ad allenarmi alla palestra. Ho consumato 510 chilo calori e sono diminuito  950 grammi all'ora. Ero molto stanco. Oggi devo incontrare con un candidato del coinquilino. Secondo mia madre è vietnamita. Non sono razzista, perciò va bene se il coinquilino è straniero. Infatti nella mia zona ci sono tanti abitanti stranieri. E se loro rispettano la regola per me va bene. Anzi i malvagi sono i giapponesi. Non so i host dove sono nato, ma perché loro vengono a fare una cosa male? Come mai loro prostituiscono le ragazze? Ogni mattina passo davanti al parco di Okubo per andare a controllare il palazzo di mia madre. Naturalmente passo anche davanti alla piazza di Koma(oggi si chiama Toyoko). Alcuni anni fa la nonna materna abitava al palazzo di mia madre. La piazza di Koma è la nostra(però quando frequetavo alla scuola elementare, i miei coetanei abitavamo solo 3). Quando mia nonna viveva, il paese materna era il palazzo di mia madre. Perché i provinciali vengono a vivere non rispettando la regola? Questa colpa del comune. La generazione dei nostri genitori non hanno fatto niente, per questo motivo quella zona è diventata una zona senza legge. Noi no. Il sindaco di Shinjuku è Yoshizumi, è di questa città(ma credo che lui sia più grande di me e lui abbia finito il corso dell'altra scuola elementare. Io non lo conosco). Lui ha una grande responsabilità. Dobbiamo cambiare la nostra città. Purtroppo la nostra piazza non funzona. Se io organizzassi una manifestazione, nessuno non si riunirebbe, inoltre nella nostra piazza ci sono tanti vagabondi, loro impediscono la manifestazione. Tuttavia il sindaco può fare qualcosa. La piazza non è lontano dal comune, ed anche il parco di Okubo è vicino al comune.  Lui deve andare a vedere lì. Questo carico non è del paese, neanche della metropoli, è il carico del comune. Quindi paghiamo la tasse.  Per cambiare la città più buona.

 Bene. Anche oggi vi racconto il libro di Meloni. Il secondo episodio è "Il battesimo del fuoco". A 15 anni e 1/2 lei ha bussato al portone blindato della sezione del Fronte della Gioventù alla Garbatella. 

 La sezione si trovava, quando si dice il destino, esattamente dietro l'anglo di casa sua, ma la Meloni non era quasi mai passata in quella . Ah, oggi ho scritto troppo il mio parere, di conseguenza oggi mi fermo qui. 

 Vi ringrazio per avere letto il mio articolo di questa volta. Buona domenica a tutti. A presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? 昨日の朝は体育館へ体を鍛えに行きました。 510キロカロリーを消費して1時間で950グラム減らしました。 とても疲れました。 今日は居住者の希望者とあわなければなりません。 僕の母によるとベトナム人だそうです。 僕は人種差別主義者ではありません、だから居住者が外国人でもかまいません。 事実僕の地域には多くの外国人居住者がいます。 そしてもし彼らがルールを守るのであれば僕はかまいません。 むしろ悪者は日本人です。 僕はホストがどこで生まれたか知りませんが、なぜ彼らは悪いことをしに来るのでしょう? なぜ彼らは少女たちに売春をさせるのでしょう? 毎朝僕は母のビルを見回りに行くために大久保公園の前を通ります。 当然コマ広場(今は東横と呼ばれています)の前も通ります。 数年前僕の母方の祖母が母のビルに住んでいました。 コマ広場は僕たち(と言っても僕が小学校へ通っていた時に僕の同学年は3人しか住んでいませんでしたが)の広場でした。 僕の祖母が生きていたときは、僕の母のビルが母方の田舎でした。 なぜ田舎者たちはルールを守らないで生活をしに来るのでしょう? これは区のせいです。 僕たちの親の世代が何もしなかった、だからあの地域は無法地域になったのです。 僕たちは違う。 新宿区長は吉住氏です、この街の出身者です(でも僕は彼が僕より年上で別の小学校の学習課程を修了したのだと思います。 僕は彼のことを知りません)。 彼には大きな責任があります。 僕たちは僕たちの街を変えていかなければいけません。 残念ながら僕たちの広場は機能していません。 もし僕が集会を企画しても、誰も集まらないでしょう、その上僕たちの広場にはたくさんの無法者がいます、彼らが集会を邪魔するでしょう。 しかし区長は何かできる。 広場は区役所から遠くありません、大久保公園も区役所の近くです。 彼はあそこを見に行くべきです。 この責任は国のでも、都のものでもありません、区の責任です。 だから税金を納めているのです。 街をよりよく変えるために。

 よろしい、今日も皆さんにメローニ首相の本のはなしをします。 第2話は”初めて戦闘に参加する”です。 メローニ首相は15歳と半年でガルバテッラの青年戦線の小隊の鎧装の門を叩きました。

 小隊は運命というときに正確に彼女の家の角の裏に見つかりました、しかしメローニ首相はそこをほとんど決して通ったことがありませんでした。 あぁ、今日は僕の意見を書きすぎました、だから今日はここでやめます。

 今回の僕の記事を読んでくれたことで皆さんに感謝をします。 皆さん、よい日曜を。 また近いうちに。 さようなら。

コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 23 novembre 2023.

2023-11-21 17:05:17 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Stavolta ho fatto un falimento, ed è del lavoro vero. Adesso nel mio appartamento ci sono due stanze vuote, ma c'è un aspirante e quell'aspirante ha partecipato da agosto. Secondo l'agenda immobiliare quella persona avrebbe potuto abitare la stanza da ottobre, però il lavoro dell'attrezzatura non era in tempo, perciò l'agenda gli ha chiesto di aspettare il trasloco. Tuttavia anche in questo mese l'operaio non è riuscito a preparare in tempo. Allora l'agenda si è arrabbiato con me. Io non conoscevo questa storia, dopotutto mia madre dimenticava questo contratto. Le ho chiesto di tenefonare alla ditta. Mia madre sembra che abbia telefonato, ma la ditta non avesse neanche  segretaria telefonica. Ahi! Non va bene. Dobbiamo dare in affitto una camera del primo piano. Questo significa  che dobbiamo dare in affitto la camera più cara della camera del piano terra con lo stesso prezzo.

 Bene, a parte questo anche stavolta vi racconto il libro di Meloni. L'ultima estate in cui andarono a trovarlo, lui ha creduto bene di partire per una settimana lasciandole a casa con la sua compagna, la quale, com'è comprensibile, non fece esattamente i salti di gioia. Al ritorno, suo padre, invece di scusarsi con lei e con loro, fece un discorso a loro che non ha mai dimenticato e che per lei fu la pietra tombale sulla loro relazione. Non vuole ripetere le parole, ma diciamo che fece capire a loro che non erano in cima alle sue priorità affettive e che dovevano comportarsi di conseguenza quando erano da lui.

 E' finita lì. O forse, una volta per tutte, il giorno in cui, 2 anni dopo, le mandò un telegramma per i suoi 13 anni: "Buon compleanno" firmato "Franco". "Papà" gli sembrava evidentemente troppo confidenziale.

 Lei ha scritto:" Quando è morto, qualche anno fa, la cosa mi ha lasciato indifferente. Lo scrivo con dolore. Mi ha fatto arrabbiare non provare niente quando l'ho saputo. Ho capito allora quanto fosse profondo il buco nero in cui avevo sepolto il dolore di non essere stata amata abbastanza".

 E il primo episodio "Piccole donne" è finita. Il prossimo episodio è "Il battesimo del fuoco". Finalmente la Meloni inizia a fare la sua attività politica, però ve lo racconterò la prossima volta.

 A volte il mio giapponese è strano, questa colpa della mia comprensione d'italiano. Il mio italiano non è buono, per questo motivo non ho potuto tradurre bene. Vorrei chiedervi scusa per questo. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? 今回僕は失敗しました、そしてそれは本業のです。 今僕のアパートは2部屋空いています、しかし1人の希望者がいて、その希望者は8月から応募していました。 不動産業者によるとその人は10月から住むことができるはずでした、しかし設備工事が間に合いませんでした、だから業者はその人に引っ越しを待つように頼みました。 しかし今月も作業者は準備をすることが間に合うことができませんでした。 それで業者は僕に怒りました。 僕はこの話を知りませんでした、結局母がこの契約を忘れていたのです。 僕は母に会社へ電話することを頼みました。 母は会社へ電話したようですが会社は留守電すら無いようでした。 あぁ! まずい。 僕たちは2階の部屋を貸さないといけません。 これは1階の部屋より高い値段の部屋を同じ値段で貸すという意味です。 

 よろしい、ところで今回も皆さんにメローニ首相の本のはなしをします。 父親に会いに行く最後の夏、彼は家に彼のパートナーと彼女たちを残しながら理解できるように1週間の間出発することがいいと信じていました、彼女はその通りに喜びのジャンプをしませんでした。 帰りにメローニ首相の父は1方で彼女とメローニ首相たちに謝ることをメローニ首相が決して忘れられなかったそしてメローニ首相のために彼らの関係の上に墓石があったことを彼女らに演説しました。 メローニ首相は言葉を繰り返したくなかったが、彼は彼女らに彼女らが彼の情緒的な優先の最上部ではなかったことと彼のところにいたときに結果的に振る舞わなければならなかったことをわからせていたと言いましょう。

 あそこで終わった。 あるいはおそらく、すべてのために1度、2年後のその日に、メローニ首相の13歳ために、彼女に電報を送った:”フランコ”と署名された”誕生日おめでとう”。 ”お父さん”彼には明らかに親しみを込めすぎたように思えていました。

 メローニ首相は:”数年後、彼が死んだときに、そのことは私に無関心な人を残した。 私はそれを悲しみとともに書く。 そのことを知ったときに何も試さないことが私を怒らせた。 私はその時に十分に愛されなかったことの悲しみを墓に埋めたブラックホールがどのくらい深かったかわかった”と書きました。

 そして第1話”小さな女たち”は終わりました。 次のエピソードは”初めて戦闘に参加する”です。 とうとうメローニ首相が政治活動をすることが始まります、しかし皆さんにそれをお話しするのは次回です。

 時々僕の日本語が変です、これは僕の伊語の理解力のせいです。 僕の伊語は上手くないので、よく訳せませんでした。 このために皆さんに許しを請いたいです。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 19 novembre 2023.

2023-11-18 16:54:47 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Alla fine il prorietario del SevenEleven ha accettato le mie dimissioni, ma pensavo che lui mi avesse  già dimesso. Invece no. Io non sapevo che al 9 novembre lui pensava che io andassi a lavorare. In verità lui ha dimenticato di avvisarmi il programma. Quel giorno lui credeva in me. Io pensavo che lui mi avesse licenzato. Comunque lui mi ha inviato un messaggio della Line ed al 16 sono andato ad aiutare il negozio. Ma come ho detto, il mio vero lavoro è diventato duro, perciò ho chiesto di dimettermi.

 A parte questo ho fatto la procedura per entrare la scuola di Genova. Se io andassi a Genova, R e Lu mi darebbero una mano, però non è sicuro che loro ci saranno a luglio, perché la data è troppo lontana.

 Bene, anche oggi vi racconto il libro di Meloni. Il motivo per il quale, a 11 anni, lei decise che non avrebbe voluto vederlo mai più.

 E' stata una sua scelta, ma c'è da dire che lui non sembra essersene fatto un cruccio più di tanto. Fino ad allora lo vedevano per qualche settimana d'estate, poi-per anni- interromperono ogni contatto.  Dopo aver girato il mondo in barca a vela, suo padre si era fermato in una delle isole più piccole delle Canarie, La Gomera. Una ventina di chilometri di diametro e il paesaggio primordiale tipico delle isole vulcaniche: spiagge di sabbia nera, rocce dall'aspetto alieno e una foresta preistorica. Lei e sua sorella eravano piccole e forse non coglievano del tutto la bellezza dell'isola, più prese dai loro giochi e dalla libertà pressoché totale che sperimentavano in quel luogo. Gli abitanti si conoscevano tutti e il turismo non era certo di massa, quindi i bambini scorrazzavano soli dalla mattina alla sera.

 La Meloni e sua sorella vivevano nella cittadina principale, San Sebastian, e passavano molto tempo nel locale che suo padre aperto lì, un grande ristorante nel paese. Lei ricorda che un giorno lei e Arianna hanno rischiato di morire schiacciate sulle rocce di una spiaggia vicina, più selevaggia. Loro avevano raggiunto gli scogli dopo aver nuotato un po', ma nel frattempo la marea era salita e uscire dall'acqua fu un'impresa titanica. Ne venirono fuori tutte sbucciate e sanguinanti.

 Loro erano 2 sorelle molto vivaci ed era palese che sua padre subisse la loro presenza poco discreta, per dirla così.

 Oggi mi fermo qui. Anche stavolta vi ringrazio di avermi seguito. A presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? とうとうセブンイレブンのオーナーが僕の辞職をみとめましたが、僕は彼が僕をもうクビにしているのだと思っていました。 1方でそうではありません。 僕は11月9日に彼が僕が仕事に来ると思っているとは知りませんでした。 実は彼が僕に予定を知らせるのを忘れていました。 その日彼は僕を信じていました。 僕は彼がクビにしたのだと思っていました。 とにかく彼は僕にラインのメッセージを送りました、そして16日に僕はお店を手伝いに行きました。 しかし僕が言ったように、僕の本業が忙しくなりました、だから僕は辞職をすることを願いました。

 ところで僕はジェノバの学校に入る手続きをしました。 もし僕がジェノバへ行ったら、RとLuは助けてくれるでしょう、しかし彼女たちが7月にそこにいるかどうかは確かではありません、なぜなら日付が先過ぎるからです。

 よろしい、今日も皆さんにメローニ首相の本をします。 その理由は、11年で、彼女がもう決して父親に会いたくないということを決めました。

 彼女の選択の1つでしたが、彼がそれ以上に心痛になったようには思えないと言うことがあります。 その時まで夏の何週間かの間彼を見ていました、その後ー数年の間ーそれぞれの接触を断ちました。 帆船で世界1周のあと、彼女の父はカナリア諸島の1番小さい島ゴメラ島にとどまりました。 直径20数キロで火山島の典型的な原初の風景:黒砂の海岸、縁のない外観の岩と大昔の森。 彼女とその姉は小さかった、そしておそらく彼女らの遊びと自由からもっと取った島の美しさを完全につかまなかったのだろう、その場所の中で彼女たちはほぼすべてを実験にしていた。 住人たちはみんな知リ合っていたそして観光はすごく確かではなかった、だから子供たちは朝から晩まで単独で駆け回っていた。

 メローニ首相と彼女の姉は主要都市サンセバスチャンに住んでいました、そして多くの時間をそこで彼女の父親が開いた町で大きなレストラン、その店で過ごしました。 彼女はある日彼女とアリアンナがより険しい近くの海岸の上で潰されて死ぬ危険にあいました。 彼女たちは少し泳いだ後に岩にたどり着きましたが、その間に潮が上がってきて水から上がることはすごい企てでした。 彼女たちは全身傷だらけで血が滴ってその外に出てきました。

 彼女たちはとても活発な姉妹で彼女の父親はこのようにそれを言うために、彼女たちの少し節度のある存在を被ったであろうことは明らかであった。

今日はここでやめます。 今回も僕についてきた皆さんに感謝します。 また近いうちに。 さようなら。

コメント (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 15 novembre 2023.

2023-11-14 22:36:11 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Lo scorso lunedì, la scuola di Genova mi ha risposto. E mi ha proposto di aggiungere le lezioni individuali. Mi intressa, ma non ho tanti soldi, perciò ho risposto di accettare 4 ore della lezioni individuali. Tuttavia non ho ancora ricevuto l'opinione di R. Le ho informato che dal 30 giugno 2024 al 13 luglio 2024 soggiornerò a Genova. La sua risposta è che non è scuro che lei starà a Genova. Io le  ho risposto che se tu non pensassi che questo programma andasse bene, io cancellerei. R mi ha risposto che il programma le sembrava che fosse bene. Quindi ho deciso di frequentare questa scuola.

 A parte questo come sempre vi vorrei raccontare il libro di Meloni. La Meloni ha scoperto i community e blog personali che promuovevano l'anoressia. Poi lei ha riferito suo padre. A un certo punto, si sono guardata dentro e si è resa conto che forse stava mentendo a se stessa. Ma mentire a me stesso non fa bene: devo sempre avere il coraggio di dirmi la verità. Anche quando sbaglio. Perché posso sbagliare certo, ma devo esserne consapevole, me ne devo assumere la responsabilità. Ognuno di noi ha un ruolo, nel bene e nel male. L'Italia cambierà davvero quando finalmente capiremo che ciascuno di noi è parte del tutto, quando impareremo che non possiamo sempre guardare l'Italia da fuori, come se non ne fossimo parte. "I'm starting with the man in the mirror" direbbe Michel Jackson. Se vuoi cambiare, comincia dall'uomo nello specchio.

 Tutte le cose sbagliate che ho fatto nella vita, le cose che mi fanno arrabbiare, quelle che non mi piacciono, quelle che non capisco: ecco lei ha sempre cercato e cerco di indagarne le ragioni. Ha bisogno di dirle la verità per sapere chi è.

 Ha negato per molto tempo che il rapporto con suo padre fosse un problema. Poi guardando la più stupida delle commedie romantiche americane, ha finalmente capito. La protagonista infila una serie di storie imbarazzanti, di uomini meschini, di pianti infiniti. 

 Ha capito che la vicenda di suo padre aveva pesato. Non tanto per il fatto che lui se ne fosse andato di casa. Tanti padri  dopo la separazione sono, comunque, presenti nelle vite dei loro figli. A fermerla è stata la sua indifferenza nei nostri confronti. Quello che le ha segnato davvero è stato il disinteresse totale del padre della Meloni  verso di noi.

 Bene. Anche stavolta ho scrivo troppo, vi ringurazio per seguire. Mi fermo qui. A presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? この間の月曜にジェノバの学校から返事がきました。 そして僕に個人レッスンを追加する提案をしました。 興味がありますが、あまりお金がありません、だから4時間の個人レッスンを受けることを答えました。 しかしまだRの意見をもらっていません。 僕は彼女へ2024年6月30日から2024年7月13日までジェノバに滞在することを知らせました。 彼女の答えは彼女がジェノバにいるか確かではないということです。 僕は彼女にもしこの計画がよくないと思うなら、僕はキャンセルすると答えました。 Rは僕に計画はいいように思えると答えました。 だから僕はこの学校へ通うことに決めました。

 ところでいつものように僕は皆さんにメローニ首相の本のはなしをします。 メローニ首相は食欲不振を促進する個人のブログやコミュニティを発見しました。 その後彼女は自分の父親のことに触れました。ある時点で、彼女は内面を見ました、そしておそらく自分自身を偽っていたのだろうということに気づきました。 しかし私自身を偽ることはよくしない:私はいつも真実を自身に言う勇気を持たなければならない。 間違えるときも。 なぜなら私は確かに間違えることができるが、それを自覚しなければならない、私自身がそれについて責任を請け負わなければならない。 私たちのそれぞれがよかれ悪かれ役割を持っている。 イタリアは私たちが私たちの1人1人がすべての部分であることがやっとわかるとき、私たちがまるで私たちがその部分でないかのように、外からイタリアをいつも見ることができないことを学ぶであろうときに本当に変わるだろう。 マイケル・ジャクソンは”僕は鏡の中の男と一緒に始めている”と言うだろう。 もしあなたが変わりたければ、鏡の中の男からはじめなさい。

 私の人生でやったすべての間違ったこと、私を怒らせること、私が嫌いなそれら、私のわからないそれら:ほら彼女はいつもそれについて道理を研究することをいつも探したし探す。

 彼女は彼女の父親との関係が問題であったのではないかということを長い間否定していた。 その後彼女はアメリカのラブコメで1番馬鹿げたのを見ながら、やっとわかった。 主人公は困惑した話の、貧弱な男たちの、無限の涙の1続きを直進する。

 彼女は彼女の父親の事件が重要だったことがわかった。 彼が家を出たという事実はあまり重要でない。 多くの父親たちが別居の後とにかく、彼らの子供たちの人生の中に存在している。 彼女を止めたのは僕たちに対する彼の無関心だった。 彼女に本当に傷跡を残したそれはメローニ首相の父親の僕たちへの全体的な無関心だった。

 よろしい。 今回も僕は書きすぎました、皆さんに着いてきてくれたことを感謝します。 ここでやめます。 また近いうちに。 さようなら。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする