Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

Il 30 giugno 2022.

2022-06-30 21:29:51 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Oggi non c'era la lezione. Oggi sono andato al controllo medico comunale.  Non ho ancora risultato.  Domattina  devo prendere un controllo dello stomaco. L'infermiera mi ha vietato di mangiare dalle 21 e di bere dalle 7 di domattina. Il controllo eseguirà alle 9. Che guai!!

 A parte questo nel prossimo corso della nostra classe ci saremo stessi studenti. Non aggiungerà neanche un nuovo studente. Mi dispiace. Certamente la nostra classe è il più alto livello della scuola, ma perché tutti prendono la lezione su zoom?  Penso che prendere direttamente la lezione sia meglio. Invece molti studenti pensano di prendere la lezione a casa. Questo colpa di covid. Inoltre in questi giorni nuovamente il nuomero dei contagi è aumentato. Ah, anche stavolta non posso andare nella città di mia fidanzata?? Spero di no. Tuttavia in verità non ho i soldi sufficenti. Devo ospitare una mia amica e lei pagherà l'affitto. Allora potrei andare a Napoli dove mia fidanzata vive, però colpa di covid, anche in quest'anno la mia amica non potrà venire a Tokyo. Spero che nell'anno prossimo il covid si calmi. Vorrei nuotare al mare di Napoli con mia fidanzata. A proposito qualche giorno fa mia fidanzata ha eliminato la sua pagina del FaceBook, di conseguenza non possiamo chattare su messenger del FaceBook. Adesso le ho inviato alcuni messaggi su instagram e fortunatamente lei mi ha risposto, ma come mai lei ha eliminato la sua pagina? Ha un altro account su FaceBook?? Se esistesse l'altro account, vorrei che lei me lo facesse sapere. Vorrei sapere il motivo di eliminare la pagina. Colpa mia???  Se fosse colpa mia, le chiederei scusa. Perdonami.

 Cambiando discorso il prossimo sabato penso di andare in piscina. Ecco in questi giorni fa troppo caldo, no?? Vorrei andare al mare, ma non vorrei andare al mare giapponese, vorrei andare al mare italiano, perciò in cambio di andare al mare, ho deciso di andare in piscina. Quella piscina si trova a Yoyogi. L'ingresso costa 600 yen (sarebbe 4 euro).

 Tuttavia non posso solo giocare, devo studiare l'italiano!! Non ho ancora fatto i compiti. Ho già fatto alcuni compiti, però non ho ancora concludere le mie esperienze sullo sport. 

 Bene. Oggi finiamo qui. A preso. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 今日は伊語の授業がありませんでした。 今日は区の検診へ行きました。 結果はまだもらっていません。 明日朝胃の検査を受けなければいけません。 看護師さんは僕に午後9時から食事を、明日朝の7時から飲むのを禁止しました。 検査は9時に始まります。 なんて災難!

 ところで次の僕たちの講座のクラスは同じ生徒です。 新しい生徒1人さえ加わりません。 残念です。 確かに僕たちのクラスは学校の中で最も高いレベルのクラスですが、なぜみんなズームの授業を受けるのでしょう? 僕は直接授業を受けるのがいいと思います。 1方多くの生徒は家で授業を受けることを考えます。 これはコロナのせいです。 その上ここ数日再び感染者の数が増えました。 あぁ、今回も僕の彼女の街に行くことができないのか? 違うことを願います。 しかし実は僕は十分なお金を持っていません。 僕は友人を泊めなければなりませんそして友人は僕に家賃を払うでしょう。 そうしたら僕の彼女の住むナポリへ行くことができるでしょう、しかしコロナのせいで、今年も友人は東京へ来ることができないでしょう。 僕は来年コロナが鎮まることを願います。 僕は彼女とナポリの海で泳ぎたいです。 ところで数日前に僕の彼女がフェイスブックのページを削除したので、僕は彼女とフェイスブック・メッセンジャーでチャットができません。 今僕はインスタグラムで彼女にいくつかのメッセージを送って、幸い彼女は僕に返事をしますが、どうして彼女は自分のページを削除したのでしょう? 僕のせいかな? もし僕のせいなら、僕は彼女に赦しを請いたいです。 ごめんなさい。

 話は変わりますが、次の土曜日プールへ行こうと思います。 ほらここ数日暑すぎるでしょう? 海へ行きたいのですが、日本の海は行きたくありません、イタリアの海へ行きたいので、海に行く代わりにプールへ行くことを決めました。 そのプールは代々木にあります。 入場料は600円(4ユーロくらいでしょう)です。しかし遊んでばかりいるわけにはいきません、伊語を勉強しなければいけません! まだ宿題をやっていません。 もういくつかの宿題をやりました、しかしまだ僕のスポーツの経験をまとめていません。

 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら。

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 23 giugno 2022.

2022-06-23 22:24:17 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Oggi c'era la lezione d'italiano. Abbiamo parlato sui film. Ieri sono andato a vedere la Top Gun Maverick, perché ieri era mercoledì, il giorno del film. Ho pagato solo 1.200yen, generalmente per vedere un film si paga 1.900yen. In verità io non ho conosciuto quel sistema. Sono felice. Prima di vedere il film, ho letto tante recensioni positive. Eppure la sala era quasì vuota, perciò ho potuto sedere il posto dove volevo. La mia recensione era 4 su 5. Il nostro insegnante mi ha chiesto perché 4. Il motivo per cui la recensione è 4 è il film in inglese. E' chiaro. Io non capisco l'inglese, soprattutto la pronuncia, per questo motivo ho dovuto leggere il sottotitolo in giapponese. L'insegnante mi ha detto :"Allora vedi il doppiaggio". Ho risposto:" Vorrei vedere il film originale, perciò se il film fossero stato in italiano, sarebbe stato meglio". Comunque il protagonista (Tom Crusie) era l'allenatore e il figlio di Goose è uno dei membro della sua squadra. C'erano alcuni attori che hanno recitato il film precedente, ma tutti sono invecchiati. Il protagonista è quasi anziano( ecco Tom Cruise ha già 60 anni, vero??), però ha sfidato una missione impossibile e la sua squadta l'ha compiuta. Mi sono commosso, "Anche se sia anziano, riuscirà una cosa difficile, anch'io possa riuscire qualcosa difficile", ho pensato così. Il film mi ha dato la forza. Sì, questo film non è reale, lo so, però mi ha dato un coraggio.  Ho finito il mio racconto.

 La lezione odierna era lo sport. Abbiamo distinguere i lessici sportivi tra il calcio e il pallacanestro. Quasì tutte parole siamo riusciti a distingutito, ma ho sbagliato 4 parole. Ala è la parola di calcio, finta difesa e schiacciare sono le parole di pallacanestro, marcare a zona/ a uomo è la parole di tutti i 2. E poi abbiamo discusso dei dati sulla situazine sportiva in Italia. E la lezione è finita.

 Cambiando discorso, in questi ultimi giorni io e mia fidanzata chattiamo sempre più. Sono felice. Certamente a volte chattiamo solo per salutare. Però molte volte ci siamo chattati a scambiare i messaggi vocali. Lei mi ha detto che il mio italiano era ottimo. Credo che grazie alla scuola. Tuttavia non è sufficente. Devo migliorare il mio italiano. Non ancora ottengo il primo livello e C1. Non ancora finisce la mia sfida.

 Oggi finiamo qui. A presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 今日は伊語の授業がありました。 僕たちは映画について話し合いました。 昨日僕はトップガン・マーベリックを見に行きました、なぜなら昨日は水曜日、映画の日だったからです。 僕は1.200円だけ払いました、通常は映画を見るために1.900円払います。 実は僕このシステムを知りませんでした。 僕は幸せです。 映画を見る前にたくさんの高評価を読みました。 それでもホールはガラガラで、僕は好きな席で見れました。 僕の評価は5点中4点です。 僕たちの先生はなぜ4点なのか僕に聞きました。 評価4点の理由は英語の映画だったからです。 明らかでしょう。 僕は英語がわかりません、特に発音が、だから僕は日本語字幕を読まなければいけませんでした。 先生は僕に:” 吹き替えを見ればいい”と言いました。 僕は:”原語でみたいので、もし伊語だったら、良かったです”と答えました。 とにかく主人公(トム・クルーズ)は教官でグースの息子が彼のチームの1人でした。 前作を演じた何人かの俳優がいましたがみんな年をとっていました。 主人公はほとんど老人でしたが(ほらトム・クルーズは60歳でしょう?)ある不可能な任務に挑戦し彼のチームはそれを成し遂げました。 僕は感動し、”例え老いても、難しいことに成功するんだ、僕だって何か難しいことに成功できるんだ”と思いました。 映画は僕に力をくれました。 そう、この映画は現実ではありません、わかっています、しかし僕に勇気をくれました。 僕の話は終わりました。

 今日の授業はスポーツです。 僕たちはスポーツの語彙をサッカーとバスケットボールに分けました。 僕たちはほとんどの言葉を分けるのに成功しましたが、僕は4つ間違えました。 ウィングはサッカーの言葉で、フェイントディフェンスとスマッシュするはバスケットボール、敵をマークするは両方の言葉でした。 それからイタリアにおけるスポーツの状況を表したデータについて話し合いました。 授業は終わりました。 

 話は変わりますが、ここ数日僕と彼女はいつもより多くチャットをしました。 僕は幸せです。 確かに時には挨拶をするだけにチャットをします。 しかしたくさん音声チャットも交わしました。 彼女は僕の伊語がとてもうまいと言ってくれました。 学校のおかげだと思います。 しかし十分ではありません。 僕は自分の伊語を良くしないといけません。 まだ1級とC1を手に入れていません。 僕の挑戦はまだ終わっていません。 

 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 17 giugno 2022.

2022-06-17 12:01:24 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Ieri c'era la lezione d'italiano. All'inizio come sempre abbiamo chiacchierato. Ho cominciato io. Ho raccontato il mio regalo natalizio per la mia fidanzata. Tuttavia ho sbagliato la preposizione "a", cioè ho detto che finalmente il mio regalo natalizio era arravato da mia fidanzata. Quindi tutti immaginavano che mia fidanzata avava spedito il regalo natalizio a me. L'insegnante mi ha chiesto cos'era il regalo. Ho risposto che era il polvere di tè matcha. Allora l'insegnante mi ha chiesto che io spedissi il formaggio parmigiano in Italia. Ho risposto di no e detto che avevo spedito il polvere di tè. Alla fine tutti sono stati d'accordo. E "in quel periodo tra l'Italia e Giappone non c'è via aerea, perciò si deve spedire per via marinara e ci mette tanto tempo" l'insegnante ha aggiunto. Ho detto che mia fidanzata era contenta. Poi una studentessa ha raccontato di andare all'isola "Jougashima". Lei c'è antata con la bici e salita sulla barca che si può vedere in fondo al mare (pensavo che il fondo di  barca fosse di vetro). Invece un'altra studentessa ha detto che non avava neanche una storia, ma non è vero. Lei ha parlato la più tanto di noi. All'inizio lei diceva che voleva vedere un film. Poi argomento è cambiato.  Ha parlato sulle mascherine, cioè in questi ultimi giorni il governo ha deciso di cui mettere mascherina non aveva obbligo, però secondo il nostro insegnate è meglio di mettere la mascherina fra un anno. Sono d'accordo con quell'opinione. Credo che sia pericoloso senza mascherina. Ultimamente vedo le persone senza mascherina, non tutti, ma alcune persone non mettono la mascherina. Comunque la chiacchierata è finita. Abbiamo cominciato la lezione. Abbiamo pubblicato la ricerca dell'industria del nostro Paese. Era i compiti. Ancora ho cominciato io. Ho scritto delle frasi e ho chiesto di potere leggere la mia composizione all'insegnante. Non c'è niente da fare l'insegnante ha accettato la mia richiesta. Ho letto la mia composizione. Ho scritto sulle ceramiche. La storia delle ceramiche giapponesi è lunga. Risale circa 13 mila anni fa, nel periodo di Jomon, le ceramiche nacquero. Tuttavia il gran sviluppo della tecnica delle ceramiche è stato portato dai coreani nel periodo di Aduchi-Momoyama (nel sedecimo secolo). Cambiamo discorso perché non vorrei studiare nuovamente la storia delle ceramiche. Poi la prima studentessa ha raccontato del riso giapponese. Lei ha detto che la qualità del nostro riso era buona. E l'insegnante le ha chiesto le specie del riso. Lei ha risposto il Koshihikari, l'Akita komachi e il Fufufu, però l'ultima specie non abbiamo conosciuto nessuno, purtroppo. Io non conosco il specie del riso italiano, ma penso che il punto comune sia che gli italiani e i giapponesi mangiano il riso. E finalmente l'ottima studentessa ha raccontato della carta. Lei non ha usato neanche un appunto, parlato solo la sua memoria. Lei ha parlato come si produce la carta. Ho perso la parola. Finiamo l'argomento su industria. Il prossimo argomento è la moda. un altro ieri sera il video è arrivato, per questo motivo ieri mattina ho dovuto mettercela tutta ai compiti. Eppure io non ho capito cosa tratta quel video. Comunque abbiamo scambiato alcune informazioni. E ho capito che nel negozio della protagonista si possono trovare abbigliamenti, accessori, uomini e donne. Questa domanda era numero uno. Numero due, alla protagonista piace la sua professione, perché può dirigere il negozio e proporre l'idea degli abbiliamenti. Numero tre, la protagonista non vende solo abbigliamento perché anche lei è una disigner degli accessori, perciò lei vuole vendere le sue opere. Numero quattro, io non ho saputo ricordarmi la risposta esatta. Numero cinque, i suoi capi d'abbigliamento sono made in Italy al 100% perché lei non preferisce vendere un prodotto estero. Alla fine l'argomento di moda è finito. Il prossimo argomento è sport. Siamo riusciti a dire tutti gli sport della domanda. L'insegnante ci ha lasciato i compiti e la lezione è finita.

 Oggi finiamo qui. Vi chiedo scusa per il mio pessimo italiano. A presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 昨日伊語の授業がありました。 最初にいつものようにおしゃべりをしました。 僕から始めました。 僕は僕の彼女のためのクリスマスプレゼントのことを話しました。 しかし僕は前置詞”~に”を間違えました、つまり僕はやっと僕のクリスマスプレゼントが僕の彼女から着きましたと言いました。 だからみんなが僕の彼女は僕にクリスマスプレゼントを送ったと思いました。先生は僕にプレゼントは何だったか尋ねました。 僕は抹茶のパウダーだと答えました。 それでは先生は僕に僕がイタリアにパルメザンチーズを送るのか、と尋ねました。僕はいいえと答え、僕が抹茶のパウダーを送った、言いました。 やっとみんな納得しました。 そして、”今の時期日本とイタリアには航空便がないから、船便で送らなければいけない、だから時間がかかる”と先生が付け加えました。 僕は僕の彼女が喜んでいました、と言いました。 次に別の生徒が”城ヶ島”へ行ったことを話しました。 彼女はそこへ自転車で行き、海底まで見える小船に乗ったそうです(僕はその船の底がガラスなのだと思いました)。 1方他の生徒は1つも話がないと言いましたが、嘘でしょう。 彼女が僕たちの中で1番話していました。 最初に彼女はある映画を見たいと言っていました。 その後話題が変わりました。 彼女はマスクの話をしました、つまりここ最近政府はマスクの着用を義務づけないことを決めました、が僕たちの先生によると1年の間はマスクを着用した方がいいそうです。 僕はその意見に賛成です。 僕はマスクがないと危険だと思います。 最近マスクをしていない人を見ます、全員ではありません、しかし何人かはマスクをしていません。 とにかくおしゃべりは終わりました。 僕たちは授業を始めました。 僕たちは僕たちの国の産業の研究を発表しました。 これは宿題でした。 また僕が始めました。 僕はいくつかの文を書きました、そして先生に僕の作文を読むことができるか頼みました。 仕方がないので先生は僕の要求を認めました。 僕は僕の作文を読みました。 僕は陶器について書きました。 日本の陶器の歴史は長いです。 およそ1万3千年前に遡ります、縄文時代に、陶器が誕生しました。 陶器の技術の大きな発展は安土桃山時代(16世紀)に朝鮮人からもたらされました。 話は変わります、なぜなら改めて僕は陶器の歴史の勉強をしたくないからです。 次に最初の生徒が日本のお米について話しました。 彼女は僕たちのお米の品質は良いですと言いました。 そして先生は彼女にお米の種類を尋ねました。 彼女はコシヒカリ、あきたこまちそしてふふふ、と答えましたが、最後の品種は残念ながら誰も知りませんでした。 僕はイタリアのお米の品種を知りませんが、僕は共通点はイタリア人も日本人もお米を食べることだと思います。 そしてついに最優等生が紙について話しました。 彼女はメモ1枚さえ使わずに自分の記憶だけで話をしました。 どうやって紙を作るかを話しました。 僕は言葉を失いました。 産業についての話はやめましょう。 次の話題はファッションです。 一昨日の晩ビデオが届いたので、昨日の朝は宿題に懸命にならなければいけませんでした。 それでもそのビデオが何を扱っているのかわかりませんでした。 とにかく僕たちは情報を交換しました。 そして僕はビデオの主人公の店では、衣類、装飾品、男性そして女性が見つけられることがわかりました。 これが1問目です。 第2問、主人公は自分の職業を気に入っています、なぜなら店を経営し、服の理想を提案できるからです。 第3問、主人公は衣類だけを売りません、なぜなら彼女も装飾品のデザイナーで自分の作品を売りたいからです。第4問、これは僕が正解を覚えることができませんでした。 第5問、彼女の衣類は100%メイド・イン・イタリーです、なぜなら彼女は外国製品を売りたくないからです。 やっとファッションの話題が終わりました。 次の話題はスポーツです。 僕たちは問題の競技名すべてを言うことができました。 先生は僕たちに宿題を出して授業が終わりました。

 今日はここでやめます。 僕の最低の伊語のために謝ります。 また近いうちに。 さようなら。

コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 9 giugno 2022.

2022-06-09 22:07:45 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici.  Oggi c'era la lezione d'italiano. Una studentessa ha raccontato la project mapping. Un'altra studentessa mi ha fatto vedere una foto della project mapping. Era bella. Poi tocca a me. L'insegnante mi ha detto che ero un chiacchierone. Credo che in generale questa parola abbia sginificato negativo, ma per me è positivo, perché io penso di parlare poco. Invece il chiacchierone significa chi parla tanto l'italiano!! Quindi parlo tanto italiano, questa cosa è un onore per me!! Comunque ho raccontato una storia di cui mio padre mi mandava 20 seppie. Ho detto che il paese del mio padre era un villaggio portuale, allora il nostro insegnante mi ha chiesto come si chiama il villaggio.  Gli ho risposto: "Anori", però il nostro insegnante non sa questo nome. Nuovamente mi ha chiesto dove si trova. Ho risposto:" In provincia di Mie". Finalmente lui è stato d'accordo. Ho aggiunto che la specialità di quel villaggio è perle. Tuttavia la mia pronuncia era male. L'insegnante pensava che fosse pelle, perciò mi ha chiesto se fosse la materia per produrre la cintura ed i bracciali. Ho risposto di sì, e ho aggiunto che anche si usa per produrre la collana. L'insegnante mi ha confermato se si usa per produrre la collana. Ho detto di sì. L'insegnante mi ha aggiustato la mia pronuncia. E l'insegnante mi ha chiesto che nel paese di tuo padre ci sono "Amasan".  Ho detto che la mia nonna paterna era stata "un'Amasan". E ho continuato a parlare :"In questi giorni cucinavo tante ricette delle seppie. Adesso sto pensando cosa cucino la prossima settimana, perché le seppie rimangono ancora 6". L'insegnante mi ha chiesto se aggiungo qualcosa. Ho raccontato di essermi accorto un talento di mia fidanzata. "Le piace fare i bracciali e ho proposto di venderli su internet. Lei è stata d'accordo. E ho chiesto di fare un bracciale per il regalo del compleanno di mia madre. Lei mi ha scritto che non aveva il tempo, per questo motivo non era sicuro di riuscire a farlo. Quindi quella proposta è sospesa." ho detto così. Allora l'insegnante mi ha detto:" vedrai che la tua fidanzata farà 2 bracciali speciali di acciaio legati con la catena per la suocera". Ho detto :"Queste si chiamano le manette".  E tocca a un'altra studentessa. Lei ha raccontato del suo capo. Scusate, non mi ricordo bene il dettaglio della sua storia. Alla fine la lezione è cominciata. Abbiamo pubblicato le storie di cui preparavamo le pietre preziose. Purtroppo non mi ricordo le storie delle altre 2 studentesse. Un mio obiettivo dello studio d'italiano è ascoltare la storia dell'altra persona.  Ed il mio racconto è naturalmente sul Diabolik, ma la studentessa non ha ancora visto quel film, perciò non ho raccontato tutta la mia storia preparata. Quella studentessa è la ottima di noi. Credo che lei abbia tanta esperienza di studiare l'italiano. Invece un'altra studentessa ascolta bene l'italiano, perché tanto tempo che studia opera lirica. E io sono peggior studente nella classe. Non ho né l'esperienza né l'abilità speciale. Devo studiare ancora un po'. Seconda attività era leggere un articolo e rispondere le domande. Tuttavia non ho potuto fare quest'attività in tempo. Alla fine quet'attività è diventata i compiti. Inoltre l'insegnante ci ha lasciato un sacco degli altri compiti. La lezione è terminata.

 Oggi non scrivo né della guerra né di politica. Mi fermo qui. Ciao. A presto.

  親愛なる読者の皆さん。 今日は伊語の授業がありました。 ある生徒がプロジェクト・マッピングの話をしました。 別の生徒がプロジェクト・マッピングの写真を見せてくれました。 きれいでした。 次は僕の番です。 先生は僕に僕がおしゃべりだと言いました。 僕は1般的にこの言葉がネガティブだと思いますが、僕にとってはポジティブです、なぜかというと僕は少ししか話していないと思うからです。 しかしおしゃべりは伊語をたくさん話す人だという意味です! だから僕はたくさん伊語を話している、この事は僕にとって名誉です! とにかく僕は僕の父が僕に20杯のイカを送ってきた話をしました。 僕は僕の父の田舎が漁村であるといったら、先生が村の名前を聞きました。 僕は彼に:”安乗”と答えましたが、先生はこの名前を知りませんでした。 改めて僕にどこにあるか尋ねました。 僕は:”三重県に”と答えました。 やっと彼は納得しました。 僕はその村の特産物が真珠だと付け加えました。 しかし僕の発音が悪かったです。 先生は皮だと思いました、だから僕にブレスレットやベルトを作るための素材か尋ねました。 僕ははいと答え、ネックレスを作るのにも使いますと付け加えました。 先生は僕にネックレスを作るのに使うかを確認しました。 僕ははいと言いました。 先生は僕の発音を直しました。 そして先生は僕に僕の父の故郷に“海女さん”がいるか尋ねました。 僕は僕の父方の祖母が”海女さん”だったといいました。 そして僕は:”この数日たくさんのイカのレシピを料理しました。 今来週イカをどう料理するか考えています、なぜならまだイカが6杯残っているからです”と話し続けました。 先生は何か付け加えることがあるか尋ねました。 僕は僕の彼女の才能を1つ気づいたことを話しました。 ”彼女はブレスレットを作ることが好きなので、インターネットでそれを売ることを提案しました。 彼女は賛成しました。 そして僕は母の誕生日プレゼントにブレスレットを作ることを頼みました。 彼女は僕に時間がないからブレスレットを作ることができるかどうか確かではないことを書いてきました。 だからこの提案は中断になりました。”僕はこう言いました。 すると先生は僕に:”君の彼女が姑のために鎖でつないだ特別な鉄製のブレスレットを作るのを見るだろう”と言いました。 僕は”それを手錠といいます”と言いました。 そしてもう1人の生徒の番になりました。 彼女は自分の上司の話をしました。 ごめんなさい、僕は彼女の言ったことの詳細を覚えていません。 やっと授業が始まりました。 僕たちは準備した宝石の話を発表しました。 残念ながら僕は他の2人の話を覚えていません。 僕の伊語の学習の目標の1つは他の人の話を聞くです。 そして僕の話は当然ディアボリックですが、ある生徒がまだあの映画を見ていません、だから僕は準備した話を全部しませんでした。 その人は僕たちの中で1番できる人です。 僕は彼女が伊語の勉強の経験をたくさん持っていると思います。 1方もう1人の生徒は伊語を良く聞き取ります、なぜなら彼女は長年オペラを勉強しているからです。 そして僕がクラスで最低の生徒です。 僕は経験も特別な能力も持っていません。 僕はもっと勉強をしなければいけません。 2つ目の活動は記事を読んで質問に答えることです。 しかし僕は時間通りに活動ができませんでした。 結局活動は宿題になりました。 その上先生は僕たちに他のたくさんの宿題を出しました。 授業は終わりました。

 今日は戦争も政治のことも書きません。 ここでやめます。 また近いうちに。 さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 2 giugno 2022.

2022-06-02 17:10:03 | 日記

 Cari miei lettori e care mie lettrici. Oggi la lezione d'iataliano è sospesa, perché non lo so. Ieri sera la segretaria mi ha inviato un messaggio e scritto che la lezione di domani( cioè oggi) sarà sospesa. Per caso oggi è la festa della fondazione della Repubblica? Non mi interessa. Insomma questo giorno il popolo italiano ha deciso di smettere monarchia, no? Non ho capito. Che vantaggio ha?? Nel nostro Paese Giappone c'è l'imperatore, ma non l'abbiamo dimesso. Il Giappone non è una repubblica, però funzona bene, cioè se il re esistesse nel Paese, non influenzerebbe il suo popolo. Mi pare che il re non abbia fatto male. Lui arrestò il Duce, perciò il popolo italiano ha dimesso il re?? Allora sono d'accordo con questo atto. Visto che sono un fascista, non sopporto l'arresto del Duce.

 Pazienza. Oggi studio da solo. Adesso sto leggendo un articolo che l'insegnante mi ha dato. Ecco qualche giorno fa c'era una strage in Texas negli Stati Uniti, vero?? Quell'articolo racconta la stituazione della difusa delle armi da fuoco in Italia per paragonare quella in America. Non l'ho ancora letto, per questo motivo non posso scrivere il dettaglio. Inoltre non ho ancora fatto il ripasso. Ho un scacco di cose da fare!! Tuttavia ho fatto i compiti. Stavolta l'insegnante ci ha lasciato i compiti della scrittura sulle pietre preziose. Ho scritto il diamante rosa. Il diamante rosa appare nel film del Diabolik. Ah, a proposito, la mia fidanzata mi ha dato una ricetta di patate. Ho provato a cucinare. Mmm, il piatto era buonissimo!! Grazie. E mio padre mi ha mandato tante seppie. Le ho cucinato una volta con gli spaghetti e un'altra volta con i riso. Anche quelli erano buonissimi. In questi ultimi giorni sono ingrassato. Devo fare la dieta!!!

 A parte questo ho sentito la sigla del Top Gun Maverick. Che bella, anzi bellissima!! Nel video della sigla c'è il sottotitolo in italiano (invece nel video di smartphone c'è il sottotitolo in giapponese, ma non voglio vederlo,perché è troppo banale), perciò ho capito il testo della sigla.  E ho deciso di andare a vederlo. Solo devo portare mia madre all'ospedale la prossima settimana intera, non potrei andare al cinema.  Magari due settimana dopo potrei andarci. La mia fidanzata mi ha detto che quel film era bellissimo. Allora dovrei vederlo. 

 Bene. Oggi finiamo qui. A presto. Ciao.

  親愛なる読者の皆さん。 今日は伊語の授業が中止になりました、なぜかはわかりません。 昨日事務員が僕にメールをくれて、明日(つまり今日)の授業は中止だと書いてありました。 ひょっとして今日が共和国建国の祝日だから? 僕には興味がありません。 要するにこの日イタリア国民が君主制をやめたことを決めたんでしょう? 日本は共和国ではありませんが、よく機能しています、つまりもし国王が国に存在しても、その国民には影響がないでしょう。 僕には国王が悪いことをしたようには見えません。 彼は統帥を逮捕した、だからイタリア国民は国王を辞めさせたのでしょうか? それでは僕はこの行動に賛成します。 なぜなら僕はファシストだから、統帥の逮捕が我慢できません。 

 しょうがない。 今日は自習しよう。 今僕は、先生がくれた記事を読んでいます。 ほら数日前テキサス州で惨劇があったでしょう?その記事はイタリアでの銃器の普及の状態とアメリカの銃器の普及の状態を比べたことを書いてあります。 まだ読んでいないので、詳細は書けません。 その上まだ復習もしていません。 やることがたくさんあります! しかし宿題はやりました。 今回先生は僕たちに宝石についての作文の宿題を出しました。 僕はピンク・ダイアモンドを書きました。 ピンク・ダイアモンドは映画ディアボリックに登場します。 あぁ、ところで僕の彼女が僕にジャガイモのレシピをくれました。 僕は料理を試してみました。 むむむ、料理はとても美味しいです! ありがとう。 そして僕の父がイカをたくさん送ってくれました。 僕はそれを一度スパゲッティで別の時にご飯と料理しました。 それらもとても美味しかったです。 このところ僕は太りました。ダイエットをしなければいけません!

 ところで僕はトップガン・マーベリックの主題歌を聞きました。 なんて美しい、いやすごく美しい! 主題歌のビデオの中には伊語の字幕があります(一方スマートフォンのビデオには日本語の字幕がありますが、僕はそれを見たくありません、なぜなら平凡過ぎるからです)、だから僕は主題歌の歌詞がわかりました。 そして僕はそれを見に行くことを決めました。 ただ来週全般僕は母を病院へ連れて行かなければならないので、、映画館には行けないでしょう。 多分2週間後に行くことができるでしょう。 僕の彼女はあの映画はとても良かったといっていました。 それでは僕は見に行かないと行けないでしょう。

 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら。

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする