Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

1 November 2024.

2024-11-01 13:47:27 | 日記
 Hi, everyone, how are you?
 Last night I had the Italian lesson. This time a student came for experience the lesson. She seemed be intellectually. We intruduced ourselves. And she intrudced herself. This time the lesson was not very difficult. We hope that she is added our classmate. Anyway the lesson finished.
 By the way today the Eiken Foundation of Japane sent 2 letters. These were the results of the Prctical English Proficiency grade 5 and 4. I passed both grades, but my English level is not still reached the CEFR level A1. Finally I stood the start line. Moreover I mistook one listenig question of grade 5 and reading  listening both 2 questions. Next time I'll try grade 3, so last night I had the English lesson, too. Last night I took an examination. The subject was the prent, past and future tenses. I mistook some past tense's questions, but it was easyer than the Italian grammer.
  And I partecipate in the course to become assistent for Italian turists again. Next Sunday I take the practical lesson. 
 Well. Today I stop here. See you soon. Bye, bye.
 Cari miei lettri e care mie lettrici, come state?
 Ieri ho avuto la lezione di italiano. Ieri una studentessa è venuta per fare esperienza della classe. Mi sembrava che fosse intelligente. Ci siamo presentati. Ed anche lei si è presentata. La lezione di ieri non era tanto difficile. Speriamo che lei sia aggiunta alla nostra classe. Comunque la lezione è finita.
 A proposito oggi l'assocciazione della prova di abilità inglese mi ha inviato 2 lettere. Erano i risultati della prova. Ho superato il livello 5 e il livello 4, ma il mio livello d'inglese non è ancora raggiunto il livello A1 del CEFR. Finalmente sono arrivato la linea di partenza. Inoltre ho sbagliato una domanda di ascolto del livello 5 e ogni 2 domanda di ascolto e lettura del livello 4. Prossima volta proverò il livello 3, perciò ieri sera ho avuto anche la lezione d'inglese. Ieri ho sostenuto l'esame. L'argomento era i tempi presente, passato e futuro. Ho sbagliato qualche domanda del tempo passato, però la grammatica inglese era più facile di quella italiana.
 E nuovamente parteciperò il corso di diventare l'assistente per i turisti italiani. La prossima domenica avrò una lezione pratica.
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 昨日は伊語の授業がありました。 昨日はクラスの体験をするために1人の生徒がきました。 僕には頭が良さそうに思えました。 僕たちは自己紹介をしました。 そして彼女も自己紹介をしました。 昨日の授業はそれほど難しくありませんでした。 僕たちは彼女が僕たちのクラスに加わることを願っています。 とにかく授業が終わりました。
 ところで今日、日本英語検定協会から僕に手紙が2通送られました。 試験の結果でした。 僕は5級と4級を合格しました、しかし僕の英語の能力はまだCEFRのA1レベルに達していません。 やっとスタートラインに着いたのです。 その上5級の聞き取り1問、4級の筆記と聞き取りを2問ずつ間違えました。 次回は3級を挑戦するつもりです、だから昨日英語の授業も受けました。 昨日は試験でした。 話題は現在、過去そして未来の時制でした。 僕は過去時制の数問を間違えましたが、英語の文法は伊語の文法より簡単でした。
 そして改めてイタリア人観光客のアシスタントになるための講座を受けます。 次の日曜には実地講義を受けます。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

26 October 2024.

2024-10-25 09:18:12 | 日記
 Hi everyone, how are you?
 I had the Italian lesson last Thursday.  We chattered like every time. The first speaker was the student A2. She had the class of the Mindfulness for 2 hour. And she had the acupuncture, too. The second speaker was the student K. Her office executed the posision change. She isn't completely satisfied, but she works at home twice a week. The third speaker was the student M. She danced at an tablao in Koenji. And last Suterday she had a course of elegante manner traditional Japanese. The fourth speaker was the student A1. She participated in an apéritif. Last speaker was I. I talked about my Italian autodidactic. We finished our chat. 
 We started the lesson. It was very difficult.
 Then I had the English class. The lesson was finally 7. It was test. It was not difficult, because the grade is high school's level, that is A1 of the cefr level. 
 By the way I do the listening of the Italian practices everyday. Each result was more 11 point, but I noticed when I did the practices, I didn't understand the optional sentences of answer, so by chance I did the corect answers. I have to read more Italian sentences. Wait! A while ago the Institute of Italian Culture sent me an e-mail. The Institute informed me that I couldn't take the examination, because I had the intention of taking only one examination. In the Institute opinion taking only one subject's examination was impossible. I had to take the examination of the grammer, too, but this examination had already 14 candidates, that is not a post for me. It's very terrible. I went to the Insitute for one year half, and I know well that the Insistute doesn't serve well who isn't go to study Italian at the Institute. I have no choice, I decided to receive the money that I payed for taking the examination. Patience!
Well. Today I stop here. See you soon. Bye, bye.
 Cari miei lettori e care mie lettrici, come state?
 Lo scorso giovedì ho avuto la lezione di italiano. Come sempre abbiamo chiacchierato. La prima parlante era la studentessa A2. Lei ha avuto il corso del mindfulness per 2 ore. E ha preso anche la terapia dell'agopuntura. La seconda parlante era la studentessa K. Il suo ufficio ha eseguito il cambiamento della posizione. Completamente lei non è soddisfatta, ma lavora in casa 2 giorni alla settimana. La terza parlante era la studentessa M. Lei ha ballato in un tablao a Koenji. E lo scorso sabato lei ha avuto un corso della maniera elegante tradizionale giapponese. La quarta parlante era la studentessa A1. Lei ha fatto l'aperitivo. L'ultimo parlante ero io. Ho parlato della mia autodidattica. Abbiamo finito le chiacchiere.
 Abbiamo iniziato la lezione. Era molto difficile. 
 Poi ho avuto la classe di inglese. Finalmente la lezione era 7. Era l'esame. Non era difficile, perché il livello era del liceo, cioè il livello del CEFR era A1. 
 A parte questo ogni giorno faccio gli esercizi italiani dell'ascolto. Ogni risultato era più di 11 voti, ma mi sono accolto che mentre facevo gli esercizi, non avevo compreso le frasi della risposta opzionale. Devo leggere più delle frasi italiane. Aspettate! Poco fa l'itstituto italiano di cultura mi ha inviato un'e-mail. L'istituto mi ha informato che non avrei potuto sostenere gli esami. Dato che avevo intenzione di sostenere solo un'abilità. Secondo l'istituto sostenere l'esame di solo un'abilità è impossible. Dovevo sostenere l'esame della grammatica, però quest'abiltà ha già avuto 14 candidati, cioè non c'è un posto per me. E' terribile.  Ho frequentato all'istituto per un anno e mezzo, e so bene che l'istituto non aiuta bene per chi non frequenta a studiare italiano all'istituto. Non c'è niente da fare, ho deciso di ricevere i soldi che ho pagato per sostenere l'esame. Pazienza!
  Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 この間の木曜に伊語の授業がありました。 いつものように僕たちはおしゃべりをしました。 最初の話し手は生徒A2さんでした。 彼女はマインドフルネスの講座を2時間受けました。 そして鍼灸治療も受けました。 2番目の話し手は生徒Kさんでした。 彼女の事務所は場所替えをしました。彼女は完全に満足していませんでしたが週に2回在宅勤務です。 3番目の話し手は生徒Kさんでした。 彼女は高円寺のタブラオで踊りました。 そしてこの間の土曜に日本の伝統のエレガントマナーの講座を受けました。 4番目の話し手は生徒A1さんでした。 彼女はアペリティフを取りました。 最後の話し手は僕でした。 僕は自分の独学の話をしました。 僕たちはおしゃべり終えました。
 僕たちは授業を始めました。 とても難しかったです。
 その後僕は英語の授業を受けました。 やっと7課です。テストでした。そんなに難しくありませんでした、なぜかというと高校生レベルだからです、つまりCEFRのA1レベルです。 
 ところで毎日僕は聞き取りの伊語の練習問題をやっています。 それぞれの結果は11点以上でした、しかし僕は練習問題をやっているときに選択の答えの文章を理解していないことに気がつきました。 伊語の文章をもっとたくさん読まなければいけません。 皆さん待ってください! ちょっと前にイタリア文化会館が僕にメールを送ってきました。 文化会館は僕に僕が受験できないと知らせてきました。 僕が1科目しか受験しないからです。 文化会館によると1科目だけの受験は不可能だそうです。 僕は文法の試験を受けなければならないのですがこの科目はすでに14人の受験生がいます、つまり僕の受験枠はないのです。 ひどい。 僕は1年半文化会館に通っていたので文化会館に伊語を勉強しに通わない人にはあまりサービスしないのをよく知っています。 仕方ないので受験のために払ったお金を受け取ることを決めました。
 仕方がない!
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
コメント (18)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

19 October 2024.

2024-10-18 08:25:22 | 日記
 Hi everyone, how are you?
I had the Italian lesson on last Thursday. We chattered like every lesson. The 1st speaker was the student A2. She watched 2 documentary mouvies. The 2nd speaker was the student K. She read an Italian book in Japanese. The 3rd speaker was the student M. She practiced the French classical ballet. The 4th speaker was the student A1. She took the cosmetic operation to the eyelashs. The last speaker was I. Last Monday I thought that the publication of my CILS's result was l ate, so I sent an e-mail to the CILS centre. Then immediately my result is published in my homepage of the CILS's result. The detail was: the Listening was
10 votes, the Reading was 11 votes, the Grammer was 8 votes, the Writing product 13 votes and the Oral product 11 votes. Each subject needed minimum 11 votes, that is I failed the Listening and the Grammer. And I looked accidentaly the homepage of Italian culture institute. Then I knew that the registration of the CILS's candidates was already started from the 11 October. And the registration of the grammer's candidates finished, because only 14 candidates can take on the exams. The grammer's exams had already 14 candidates. I had no choice, I decided to take the listening exams, but I had no file of my recapitulation. I asked that the applicant had to deliver this file to the Italian culture institute. The answer is "yes". I know the institute don't help the students who's not study in the institute, so directly I had to require the file to the centre of CILS. Last Wednesday finally the centre gave me the file, so I was successful to register. We finished the thatting and we started the lesson. It was very difficult.
 By the way from last Wednesday I started to have the lesson of the general English 4. It was another dimension. I had to explain how make the miso soup. I did this question when I had the Italian lesson and I can explain this in Italian. However I couldn't explain this in English. This is an example. Anyway I don't know many English words. I have to study English more.
 I want to write also the story of the lesson for become Italian turist's assistant, but I wrote too much. I write one thing. The lesson of the 11 October didn't execute for the problem of the teacher's customers. That is the customers didn't keep the hotel, so he looked for the hotel. The lesson executed on Tuesday.
 Well. I stop here. See you soon. Bye, bye.
 Cari miei lettori e care mie lettrici, come state?
 Lo scorso giovedì ho avuto la lezione di italiano. Come sempre abbiamo fatto 2 chiacchiere. La prima parlante era la studentessa A2. Lei ha visto 2 film documentari. La seconda parlante era la studentessa K. Lei ha letto un libro italiano in giapponese. La terza parlante era la studentessa M. Lei ha praticato un ballo classico francese. La quarta parlante era la studentessa A1. Lei ha preso un'operazione cosmetica alle sue ciglia. L'ultimo parlante ero io. Lo scorso lunedì pensavo che la pubblicazione del mio risultato di CILS fosse ritardo, percio ho inviato un'e-mail al Centro di CILS. Allora immediatamente il mio risultato è stato pubblicato nella mia homepage del risultato di CILS. Il dettaglio era: L'ascolto 10 voti, la lettura 11 voti, la grammatica 8 voti, la produzione della scritta 13 voti e la produzione dell'orale 11 voti. Ogni abilità aveva bisogno di minimo 11 voti, cioè sono stato bocciato l'ascolto e la grammatica. E per caso ho visto l'homepage dell'istituto italiano di cultura. E ho saputo che l'iscrizione dei candidati di CILS è già iniziata dall'11 ottobre.  L'iscrizione dei candidati della grammatica è già terminata, perché solo 14 candidati possono sostenere gli esami. Gli esami della grammatica hanno già 14 candidati. Non c'era niente da fare, ho deciso di sostenere almeno gli esami dell'ascolto, ma non avevo il file del mio riepilogo. Ho chiesto se un candidato doveva consegnare questo file all'istituto italiano di cultura. La risposta era "sì". Io so che l'istituto non aiuta i candidati chi non studia all'istituto. Così direttamente ho dovuto richiedere il file al centro di CILS. Lo scorso mercoledì finalmente il centro me l'ha dato. Quidi sono riuscito a iscrivere. Abbiamo finito le chiacchiere e abbiamo cominciato la lezione. Era molto difficile.
 A parte questo dallo scorso mercoledì ho iniziato ad avere la lezione dell'inglese generale 4. Era un'altra dimensione. Ho dovuto spiegare come si cucina la zuppa di miso. Ho fatto questa domanda mentre avevo una lezione d'italiano e ora posso spiegarlo in italiano. Tuttavia non so spiegarlo in inglese. Questo è un esempio. Comunque non conosco tante parole inglese. Dovrei studiare inglese ancora di più. 
 Vorrei scrivere ancora l'argomento della lezione per diventare l'assistente dei turisti italiani, però ho scritto troppo. Scrivo una cosa. La lezione dell'11 ottobre non è stata eseguita a causa di problema dei clienti dell'insegnante, cioè i clienti non hanno prenotato l'hotel, di conseguenza lui ha dovuto cercare l'hotel. La lezione è stata eseguita lo scorso martedì. 
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
  親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 この間の木曜に伊語の授業がありました。 いつものように僕たちはおしゃべりをしました。 最初の話し手はA2さんでした。 彼女はドキュメンタリー映画を2本見ました。 2番目の話し手は生徒Kさんでした。 彼女はイタリアの本を日本語で読みました。 3番目の話し手は生徒Mさんでした。 彼女はフランスのクラシックバレーを実践しました。 4番目の話し手は生徒A1さんでした。 彼女は自分のまつげに美容整形を施しました。 最後の話し手は僕でした。 この間の月曜に僕は僕のCILSの結果発表が遅れているなと思いました、だからCILSの本部にEメールを送りました。 するとすぐに僕のCILSの結果のホームページに僕の結果が発表されました。 詳細は:聞き取り10点、読解11点、文法点、作文13点そして口頭試験11点でした。 それぞれの科目に最低11点が必要でした、つまり僕は聞き取りと文法を落としました。 そして偶然イタリア文化会館のホームページを見ました。 そして僕はCILSの受験生登録が10月11日からもうすでに始まったことを知りました。 文法の受験者登録はすでに終わっていました、なぜかというと14人だけしか試験を受けられないからです。 文法の試験はもう14人の受験生がいました。 仕方がないので、聞き取りの試験だけでも受けることを決めました、しかし僕は自分の総括のファイルを持っていませんでした。 僕はイタリア文化会館に受験者がこのファイルを提出しなければならないか尋ねました。 答えは“はい”でした。 僕は文化会館が自分のところで勉強しない受験生を助けないことを知っています。 なので直接CILSの本部にファイルを要求しなければいけませんでした。 この間の水曜にやっと本部が僕にファイルをくれました。 だから僕は登録することができました。 僕たちはおしゃべりを終えて授業を始めました。 とても難しかったです。
 ところでこの間の水曜から僕は総合英語4を始めました。 別次元でした。 味噌汁をどのようにして作るか説明しなければなりませんでした。 ある伊語の授業を受けたときにこの問題をやり、今は伊語で説明できます。 しかし英語で説明できません。 これは1例です。 とにかくたくさんの英単語を知りません。 まだもっとたくさん英語を勉強しなければならないでしょう。
 僕はイタリア人観光客のアシスタントになるための授業の話題も書きたいのですが、書きすぎました。 あることを書きます。 10月11日の授業は先生のお客さんたちの問題が原因で行われませんでした、つまりお客さんたちがホテルの予約をしていませんでした、このために彼はホテルを探さなければいけませんでした。 授業はこの間の火曜に行われました。 
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
コメント (20)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

11 october 2024.

2024-10-11 05:54:33 | 日記
 Hi everyone, how are you?
 Yesterday I had the Italian lesson, but to tell the truth I had the Italian lesson on the last Thursday, too. I didn't know this fact. Anyway we chated like each time. The first speaker was the student K. From yesterday she returned in the class. She was sick in these days. It was covid. The second speaker was the student M. She practiced the flamenco dance. The third speaker was the student A1. She met a famous cartoonist. The fourth speaker was the student A2. She installed an application of the chat GDP. Our teacher tried to comunicate them. I was the last speaker. I told my research of the sauce, but it's secret.
 Ah, I had the English exams. The levels were the 5 and 4 grades. I checked my answers and both grade I got about 90% of the corect answers. However I don't know if I pass the test or not. And last night I had the English lesson, too. I finished 3 topics during the 25 minuts. My teacher adviced me when I choose the next course, I choose the general English couse 4 or 5. Now I have the general English couse 1. If I choose the couse 4, my English level will be A2, that is middle level of high school . Impossible. When I went the high school, I've not got a good mark in English.
 I have the Italian lesson to become the assistant for Italian turists. 
 Well. Today I stop here. See you soon. Bye, bye.
 Cari miei lettori e care mie lettrici, come state?
 Ieri sera ho avuto la lezione d'italiano, ma in verità anche lo scorso giovedì avevo avuto la lezione. Non sapevo questa cosa. Comunque come sempre abbiamo chiacchierato. La prima parlante era la studentessa K. Da ieri lei è tornata alla classe. In questi giorni lei era malata.  Era il covid. La seconda parlante era la studentesssa M. Ha praticato la danza del flamenco. La terza parlante era la studentessa A1. Lei ha conosciuto una famosa fumettista. La quarta parlante era la studentessa A2. Lei ha installato un'applicazione del chat GDP. Il nostro insegnante ha provato a comunicare con questa. L'ultimo parlante ero io. Ho raccontato la mia ricerca della salsa, però questa è segreta.
 Ah, la scorsa domenica ho sostenuto la prova di abilità inglese. I livelli erano il quinto e il quarto. Ho controllato le mie risposte e tutti i 2 livelli erano circa 90% di risposte esatte. Tuttavia io non so se io superassi gli esami o no. Ed ieri sera ho avuto anche la lezione d'inglese. Per finire 3 argomenti avevo bisogno di 25 minuti. La mia insegnante mi ha suggerito quando diventa il momento di scegliere il prossimo corso, io scelgo il corso d'inglese generale 4 o 5. Ora ho il corso d'inglese generale 1. Se io scegliessi il corso 4, il mio livello d'inglese sarebbe A2, cioè il livello medio del liceo. E' impossibile. Quando frequentavo il liceo, i miei voti inglesi non erano buoni. 
 Stasera ho la lezione di diventare l'assistente per i turisti italiani.
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 昨晩伊語の授業がありましたが、実は先週の木曜も伊語の授業があったのです。 この事を知りませんでした。 とにかくいつものようにおしゃべりをしました。 最初の話し手は生徒Kさんでした。 昨日から彼女はクラスへ帰ってきました。 この数日彼女は病気でした。 コロナでした。 2番目の話し手は生徒Mさんでした。彼女はフラメンコを実践していました。 3番目の話し手は生徒A1さんでした。彼女は某有名漫画家と知り合いました。 4番目の話し手は生徒A2さんでした。 彼女はチャットGDPのアプリをインストールしました。 僕たちの先生はアプリとコミュニケーションを取ることを試みました。 最後の話し手は僕でした。 僕は自分のソースの研究を話しました、しかしこれは秘密です。
 あ、この間の日曜に僕は英検を受けました。 レベルは5級と4級です。 僕は自分の答えをチェックしました、そして両級ともだいたい90%の正解でした。 でも僕が試験を合格したかどうかはわかりません。 そして昨日の晩英語の授業もありました。 僕は3つの単元を終わらせるのに25分かかりました。 僕の先生は次の講座を選ぶときになったとき、僕が総合英語講座の4か5を選ぶことを勧めました。 今僕は総合英語講座の1を受けています。 もし僕が総合英語講座の4を選んだら、僕の英語のレベルはA2、つまり高校の中級レベルです。 不可能です。 僕が高校へ通っていたとき、僕の英語の成績はよくありませんでした。 
 今晩はイタリア人観光客のアシスタントになるための授業があります。
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
コメント (16)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

3 october 2024.

2024-10-03 15:13:10 | 日記
 Hi everyone, how are you?
 I have not the lesson of the Italian today, so I write this blog now.
 However I have the homework. It was very difficult. Moreover I have another lesson of Italian in this Friday. The topics are the theremal baths in Japan. Each moment I think fortunally this course is not difficult, because I chose the middle level course. If I chose the advance level, I couldn't avere the lesson, without dictionary. And yet while the lesson the other students talk much, and I can respond a little.
 Well. By the way also I have the lesson of English every day. I already sayed it you. But the cause of my worst English is not the lesson. This reason is my ability. The level of the lesson is base. It's not high level. And I challenge the test of the English ability on next Sunday. I did some past questions. The risult was not bad, because the level is 4 grade and 5 grade. I got 97% of the corect answers on the 5 grade. Instead I got 93% of the corect answers on the 4 grade.
 If I pass the test, I'll challenge the 3 grade, but finally my English level will be A1. I'll not be satisfied, because my objective of English is level B2 and my object of Italian is level C2. I have to study more!
 Well. Today I stop here. See you soon. Bye, bye.
 Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state?
 Oggi non ho la lezione di italiano, perciò scrivo questo blog adesso. 
 Tuttavia ci sono i compiti. Erano molto difficili. Inoltre questo venerdì ho un'altra lezione di italiano. L'argomento è le terme in Giappone. Ogni volta penso che fortunatamente il corso non sia difficile, perché ho scelto il corso del livello medio. Se io scegliessi il livello avanzato, non capirei la lezione senza il dizionario. Eppure mentre la lezione gli altri studenti parlano tanto, e rispondo solo poco. 
 Bene. A proposito ogni giorno ho anche la lezione di inglese. Ve l'ho già detto, no? Però la causa del mio pessimo inglese non è colpa della lezione. Questo motivo è la mia abilità. Il livello della lezione è base. Non è livello alto. E la prossima domenica sosterrò la prova di abilità inglese. Ho fatto alcune domande passate. I risultati erano mica male, perché i livelli sono quinto e quarto. Ho preso 97% di risposta esatta sul quinto livello. Invece ho preso 93% di risposta esatta sul quarto livello. 
 Se io riuscissi a superare gli esami, sfiderei il terzo livello, finalmente il mio livello di inglese sarà A1. Non sarò soddisfatto, perché il mio obiettivo di inglese è il livello B2 ed il mio obiettivo di italiano è livello C2. Devo studiare di più!
 Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
 親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
 今日は伊語の授業がないので今このブログを書きます。
 しかし宿題があります。 とても難しかったです。 その上今度の金曜は別の伊語の授業があります。 題材は日本の温泉です。 毎回僕は幸い難しくない講座だと思います、なぜかというと僕は中級講座を選択したからです。 もし上級を選択したら、辞書なしには授業がわからないでしょう。 それでも授業の間他の生徒さんたちがたくさん話します、そして僕はほんの少ししか答えません。 
 よろしい。 ところで僕は毎日英語の授業も受けます。 もう皆さんにそのことを言いましたよね? でも僕の英語がすごく下手な理由は授業のせいではありません。 この理由は僕の能力です。 授業のレベルは基本です。 高いレベルではありません。 そして次の日曜には英検を受けます。 僕はいくつかの過去問をやりました。 結果は悪くありませんでした、なぜかというと5級と4級だからです。 僕は5級で97%の正解をしました。 1方、4級で93%の正解でした。
 もし試験が合格できたら、3級に挑戦するでしょう、やっと僕の英語はA1のレベルになります。 僕は満足しないでしょう、なぜかというと僕の英語の目標はB2レベルで伊語の目標はC2レベルです。 もっと勉強しないと!
 よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
今日のおまけ動画です。 ビデオはお借りしたものです。数日前に僕はフォロワーさんの1人と話をして尾崎を聞いていたことを思い出して、この曲を探して聴きました。もちろん初期も学生時代に聞いていたのですが、僕は皆さんのように恋愛をして熱烈な学校生活を送っていた訳ではないので、正直I love youなどの曲が実感していい曲だと残念ながら思えません。 それよりも社会に出て、リアルタイムで彼の社会人に向けたメッセージ(本人はメッセージソングではないといっていたのですが)の方がずっと共感できました。久しぶりにこの曲を聴いて若く世間知らずの僕が年上に従うのがいやで、自分で生き方を試行錯誤して必死にあがいていたことを思い出しました。涙があふれて、何も変わっていない、”敗北者と勝利者”、つまり自分は負け組だったんだということを思い出し、当時僕に尾崎を薦めて聞いていて、僕を見放して去って行った奴らが、今は勝ち組で家庭を持って、仕事を成功させて、子供の成長を喜んで見ているのだろうな、と思うと、”心が壊れちまいそうに”なります。 尾崎の行動は僕に影響を与えました。単身アメリカへ渡りボロボロになって帰国した話を聞いて、僕はアメリカではなく、イタリアへ単身渡りました。彼がやったように他の日本人の世話にはなりたくなかった。大して伊語が話せず、案の定たった2年で日本へ帰ってきました。すべてが失敗でした、けど後悔していません。子供も結婚もできませんでした、だから”家に帰ればハニーとベイビの寝顔にそっとKissしてやる”ことは夢でした。彼のコンサートに行きたかったけど、その前に彼は殺されてしまいました。生の彼を見ることなく最後のアルバム、”放熱の証”を手にしました。正直僕は彼の初期よりも後期の方が好きです。敗北者の戯言です。笑ってください。
コメント (16)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする