Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

Il 22 gennaio 2021.

2021-01-22 12:05:17 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Ieri e l'altro ieri ho preso il corso del dirigente antincendio e della prevenzione delle calamità. Alla fine ho preso un esame per finire il corso e ho superato. Comunque il corso era difficile per me. Tuttavia questo non è la fine, anzi solo inizio. Oggi sono andato alla succursale della caserma dei pompieri. Allora i vigili richiedono a consegnare un sacco dei documenti. Devo compilarli, però non posso complirali da solo, perché alcuni documenti sono per mia madre. Per esempio: il modulo di nominare il dirigente antincendio. Non posso nominarlo da solo. Solo mia madre può nominarlo a qualcuno.  Non è solo questo modulo. C'è anche il piano della prevenzione delle calamità. Ovviamente e certamente diventerò il dirigente antincendio, per questo motivo devo organizzare il piano. E non era solo ricevere i documenti. I vigili del fuoco ha fatto il controllo su antincendio al palazzo di mia madre e loro hanno voluto e dovuto riportare il risultato, ma mia madre non riceva la loro chiamata. Fortunatamente i miei addetti di oggi erano proprio i controllori. Loro mi ha riportato il risultato. Il risultato era buono. Anch'io devo informarlo a mia madre. Stasera vado a casa di mia madre. Penso di compilare i documenti fino a stasera, perciò mi fermo qui. Per caso stasera scriverei questo blog. Quindi a dopo. Ciao.

  親愛なる読者の皆さん。 昨日、一昨日と防火・防災管理者講習を受けました。 最後に講習を終わらせる試験を受けて合格しました。 とにかく講習は僕にとって難しかったです。 しかしこれは終わりではなく、むしろただの始まりです。 今日僕は消防署の出張所へ行きました。それでは消防士さんたちはたくさんの書類の提出を求めてきました。 僕はそれを作成しなければなりませんが、一人で作成することはできません、なぜならいくつかの書類は母のだからです。 例えば:防火管理者任命書。僕は自分ではそれを任命できません。 母だけが誰かにそれを任命できます。 この用紙だけではありません。 防災計画もあります。 明らかに、そして確実に僕が防火管理者になります、だから僕が計画を立てなければなりません。 そして書類を受け取るだけではありませんでした。 消防士さんたちは母のビルの防火上の点検をしていました、そして彼らは結果を報告したがっていたししなければなりませんでした、しかし母は彼らの電話を受けませんでした。 幸い今日の僕の係がまさに点検者でした。 彼らは僕に結果を報告しました。 結果はよかったです。 僕もそれを母に報告しなければなりません。 今晩僕は母の家へ行きます。 夕方までに書類を作成しようと思いますので、ここでやめます。 ひょっとしたら今晩このブログを書くかもしれません。だからまた後で。 さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 17 gennaio 2021.

2021-01-17 20:00:47 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Ieri ho lavorato di mattina. I clienti erano pochi. Poi sono andato a casa di mia madre. Ho fatto il pranzo e sono andato a controllare il palazzo di mia madre. Quando sono tornato a casa mia, ho fatto la doccia e guardato il DVD del World of Winx. Stavolta era l'ultimo episodio. Matt combatte Jim e cade nell'acqua. Le sirene tirano Matt in fondo al mare. La regina del mondo dei sogni piange e la sua lacrima cade nell'acqua. Allora l'acqua brilla e Matt vola e Jim cade nel mare. La regina si trasforma la sua vera figura. Lei è la fata del mondo dei sogni "Campanellino". Invece Jim riusce a uscire dal mare e va davanti all'albero dell'omberico del mondo dei sogni. Gli eserciti di Jim e le Winx ci sono davanti all'albero. Tutti suggeriscono di arrendersi a Jim, ma non si arrende. L'albero si trasforma una grande nave volante. Jim sale sulla nave e la naviga.  Il suo oviettivo è mandare la nave al mondo degli incubi e rovinare il mondo dei sogni. Le Winx provano a fermarlo. Tuttavia i loro attacchi non sono efficaci. La nave si dirige al mondo degli incubi. Matt sale sulla nave, ma neanche lui non può fermare Jim. In quel momento un compagno di Jim "Spugna" riesce a rubare il volante da Jim. Spugna era rinchiuso da Jim come traditore. Comunque Spugna salva il mondo dei sogni. Solo Jim cade al mondo degli incubi. Così il mondo dei sogni recupra la pace. Le Winx tornano al mondo reale. Sul palco a New York le altre Winx che le vere Winx hanno creato per andare al mondo dei sogni fanno il concerto. Una malvagia strega rivela la loro figura vera, però è strano. L'episodio è finito qui. Credo che sia colpa del mio cattivissima comprensione dell'italiano, io non ho capito la fine. Però se la mia supposizione fosse giusta, la stroria continuerebbe, cioè questo significa che l'autore avrebbe intenzione di produrre la terza stagione. Spero di sì. Adoro le Winx Club. Comunque il DVD è finito. Da domani vedrò la sttima serie delle Winx Club su YouTube.

 Bene. Oggi mi fermo qui. Scriverò questo blog alla prossima settimana. A presto. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 昨日は朝仕事をしました。 お客さんは少なかったです。 そのあと母の家に行きました。 昼食をとり、母のビルを見回りに行きました。 僕の家へ帰るとシャワーを浴びてワールド・オブ・ウィンクスのDVDを見ました。 今回は最終回です。 マットはジムと戦って海の中へ落ちます。 人魚たちはマットを海の底へ引っ張ります。 夢の世界の女王は泣いて彼女の涙が海へ落ちます。 それではマットは飛びジムが海へ落ちます。 女王は自身の本当の姿に変わります。 彼女は夢の世界の妖精カンパネッリーノです。 一方ジムは海から出ることができ、夢の世界の中心の木の前に行きます。 ジムの軍隊とウィンクスは木の前にいます。 みんなはジムに降伏を勧めますが彼は降伏しません。 木は大きな空飛ぶ船に姿を変えます。 ジムは船に乗り、船を操縦します。 ジムの目的は船を悪夢の世界に送り夢の世界を破壊することです。 ウィンクスは彼を止めようと試みます。 しかし彼女たちの攻撃は効きません。 船は悪夢の世界へ向かいます。 マットは船に乗りますが彼もジムを止めることができません。 その時ジムの仲間のスプーニャがジムから船の操舵を奪うことに成功します。 スプーニャは裏切り者としてジムに閉じ込められていました。 とにかくスプーニャは夢の世界を救います。 ただジムだけが悪夢の世界へ墜ちます。 こうして夢の世界は平和を取り戻します。 ウィンクスは現実の世界へ戻ります。 ニューヨークの舞台では本物のウィンクスが夢の世界へ行くために作り上げた別の彼女らが演奏をしています。 ある悪者の魔女が彼女らの正体をばらしますが、変です。 話はここで終わりました。 僕のとてもひどい伊語の理解力のせいだと思いますが、終わりがわかりませんでした。 しかしもし僕の推理が正しいなら、話は続きます、つまりこれは作者が第3季を制作する気があることを意味します。 そうだと願います。 僕はウィンクス・クラブが大好きです。 とにかくDVDは終わりました。 明日からユーチューブでウィンクス・クラブの第7期を見ます。

 よろしい。 今日はここでやめます。 来週このブログを書きます。 それではまた。 さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 16 gennaio 2021.

2021-01-16 20:18:13 | 日記

  Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Nuovamente vi saluto. Oggi qui a Tokyo fa caldo. Ho fatto una bella doccia, il bucato e una bella passeggiata. Devo prendere un corso per diventare il dirigente antincendio e della prevenzione delle calamità al 20 e 21 gennaio. Sono andato alla sala, perché non sapevo dove la sala. Ci ho messo circa mezz'ora a piedi. Poi sono andato a una libreria dove si vende i libri per studiare l'italiano, però ora non compro neanche un libro. Ho deciso di non studiare l'italiano in quest'anno. Ecco, ve l'ho già spiegato che questi 2 anni sono sfortunati per me. E' inutile di studiare l'italiano, perciò studio l'inglese in quest'anno.

 A proposito stamattina ho visto il DVD del World of Winx. Jim e il suo esercito combattono le ombre della regina del mondo dei sogni. Grazie ad attività di Matt, l'esercito di Jim sconfigge le ombre della regina. Allora la regina apparisce davanti all'esercito di Jim. Matt vede la regina e sa che lei è la sua ragazza innamorata, ed anche la regina sa che Matt è il figlio di Peter Pan. La regina rompe la sua corona e si arrende, ma Jim non la perdona. E anche le Winx raggiungono il mondo dei sogni, però per aver intenzione di fermare Jim, le Winx sono escluse dal mondo dei sogni da Jim. Jim porta la regina al mare dove vivono 3 sirene. Le sirene rinchiudono la regina alla gabbia. Per salvare la regina, Matt va al mare e combatte le sirene. Invece le Winx vanno al mondo reale. I pirati e gli uomini di coccodrillo le assaltano. Domani vedrò l'ultimo episodio del World of Winx.

 Bene. Mi fermo qui. Penso di scrivere questo blog anche domani. A domani. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。 改めてご挨拶いたします。 今日、ここ東京は暖かいです。 いいシャワーを浴び、洗濯をして、すばらしい散歩をしました。 1月20日と21日に防災・防火管理者講習を受けなければなりません。 僕は会場へ行きました、なぜなら会場がどこかわからなかったからです。 徒歩で30分かかりました。 その後伊語を勉強するための本が売っている本屋さんへ行きましたが、今本一冊さえ買いません。 今年は伊語を勉強しないと決めました。 ほら、この2年僕にとって運勢が悪いということをあなた方に説明したでしょう。 伊語を勉強するのは無意味なので、今年は英語を勉強します。

 ところで今朝ワールド・オブ・ウィンクスのDVDを見ました。 ジムと彼の軍隊は夢の世界の女王の影と戦います。 マットの活躍のおかげでジムの軍隊は女王の影を倒します。 それではジムの軍隊の前に女王は現われます。 マットは女王を見て彼女が自分の恋してる女性だと 知り、女王もマットがピーターパンの息子だと知ります。 女王は王冠を壊し降伏しますが、ジムは彼女を許しません。 そしてウィンクスも夢の世界へたどり着きます、がジムを止めるつもりだったのでジムから夢の世界を追い出されます。 ジムは女王を3匹の人魚の住む海へ連れていきます。 人魚たちは女王を牢屋へ閉じ込めます。 女王を救うためにマットは海へ行き人魚と戦います。 一方ウィンクスは現実の世界へ来ます。 海賊とワニ男はウィンクスに襲いかかります。 明日ワールド・オブ・ウィンクスの最終回を見ます。

 よろしい。 ここでやめます。 明日もこのブログを書くつもりです。 また明日。 さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 15 gennaio 2021.

2021-01-16 10:28:03 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Ieri ho pensato di scrivere questo blog, ma non avevo il tempo. Quindi stamattina lo scrivo. Ieri sera sono andato a casa di mia madre. Mia madre beve alcolico, perciò ho comprato 2 barattolini d'alcolico.  Abbiamo guardato il telegiornale e un dramma giapponese. Sono uscito da casa di mia madre alle 21. Quando sono tornato a casa mia, ho acceso il televisore e guardato il telegiornale. Tuttavia ha trasmesso sempre stessa cosa. Sul covid-19. I contagi di ieri a Tokyo erano 2.001 casi. Sono pochi rispetto ai contagi in Italia.  Ed il vaccino è efficace? In Giappone non è ancora introdotto? Allora aspettiamo l'introduzione e vediamo l'effetto. E basta. Come mai siamo confusi così? Penso che l'unico problema sia il numero dei letti negli ospedali. Molti pazienti del covid-19 occupano i letti, di conseguenza i pazienti delle altre malattie molto gravi non possono essere ricoverati. Ho sentito che questa situazione abbia causato la morte. Invece i giovani non se ne frega niente. Loro pensano solo di sé stesso, anche se loro si ammalano, non credono di contagiare i loro parenti. Alla fine loro uccidono i loro nonni.

 A parte questo, ieri sera volevo guardare il DVD del World of Winx, tuttavia il mio PC non è stato bene (non era guasto), per questo motivo ieri non ho potuto vederlo. Stamattina il mio PC è riparato, perciò ho guardato il DVD.

 Bene. Stamattina mi fermo qui. Penso di scrivere questo blog stasera. A dopo. Ciao.

  親愛なる読者の皆さん。 昨日このブログを書こうと思っていましたが時間がありませんでした。 だから朝これを書きます。 昨日僕は母の家へ行きました。 母はお酒を飲むのでお酒の小瓶を買いました。 僕たちは病院ニュースと日本のドラマを見ました。 午後9時母の家を出ました。 僕の家へ帰ったときテレビをつけてニュースを見ました。 しかしいつもと同じことを報道していました。 新型コロナのこと。 昨日の東京の感染は、2001件でした。 イタリアに比べれば少しです。 それでワクチンは効くの? 日本ではまだ導入されていない? じゃあ、導入を待って効果を見てみましょう。 それで十分です。 僕たちはどうしてこのように混乱しているのでしょうか? 僕は唯一の問題が病院のベットの数だと思います。 多くの新型コロナの患者がベットを占めています、そのために他の病気の重症者が入院できません。 僕はこの状況が死の原因になっていると聞きました。 一方若者たちはかまっていません。 彼らは自分自身のことだけしか考えていません、たとえ彼らが病気にかかっても、彼らの親族を感染させることを考えていません。 やがて彼らは自分の祖父母を殺します。

 ところで、昨日の晩ワールド・オブ・ウィンクスのDVDを見たかったのですが、PCの状態がよくなかったので(故障ではありません)昨日DVDを見れませんでした。 今朝はPCが直っていたので、DVDを見ました。

 よろしい。 今朝はここでやめます。 今晩このブログを書くつもりです。 また後で。 さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il 14 gennaio 2021.

2021-01-15 09:26:46 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Dopo la dichiarazione di emergenza, molti locali si chiudono alle 20, perciò come pensavo molti clienti sono venuti al negozio. Fortunatamente solo una volta ho lavorato domenica sera. Generalmente lavoro di mattina o di pomeriggio. Oggi e domani sono i miei giorni di riposo. Oggi ho dovuto accompagnare mia madre alla banca per pagare le tasse. Grazie al covid-19 nella banca c'era poca gente. Mia madre ha pagato subito le tasse. Dopo il pagamento delle tasse, ho accompagnato mia madre a casa sua. Poi sono andato a controllare il palazzo di mia madre. Colpa del covid-19, anche là non c'era tanta gente. Un ristorante coreano del palazzo di mia madre non c'era nessun cliente. Mi dispiace tanto.

 Cambiando discorso in questo anno la mia ragazza non mi manda neanche un'e-mail. L'ultima mail era del 30 dicembre dell'anno scorso. Mi ha scritto che le mie lettere d'auguri di buon anno erano arrivate da lei.  Mi manca tanto. Credo che lei sia impegnata. Spero che lei mi risponda il più presto possibile.

 A parte questo, adesso guardo il DVD della sconda stagione del World of Winx. Finalmente le Winx incontrano Mat chi è il figlio di Peter Pan. Le Winx lo allenano per diventare un ver eroe come suo padre. Tuttavia Mat è debole. Un giorno Mat e le Winx vanno a cercare una spada di Peter Pan. La possiede un collezionista d'arte "Sebastian". Mat si traveste un collezionista e le Winx diventano le sue assistenti. Le Winx riescono ad entrare nella sala d'arte, ma un'assassina "Virus" le rinchiude nella sala. Virus usa tecno magic. Lei manovra le Winx e con le Winx Virus assalta Tecna. Mat ha una potenzia di manovrare la spada di suo padre. Lui trova la spada e la porta vicino a Tecna. Tecna la riceve e usando la spada, sconfigge Virus. Mat e Sebastian raggiungono le Winx. Per il dispositivo della sicurezza Sebastian pensa di rinchiudere le Winx, perciò lui consegna la spada di Peter Pan a Mat per la prova di scusa. Alla fine il talento di eroe di Mat si sveglia. Mat va nel mondo del sogno per salvare quel mondo.

 Bene. Mi fermo qui. Penso di scrivere questo blog stasera. Ci sentiamo a presto. Ciao.

  親愛なる読者の皆さん。 緊急宣言の後多くの店が午後8時で閉まります、ですから僕が思ったとおり多くのお客さんがお店へ来ました。 幸い僕は日曜日の夕方一回だけ仕事をしました。 ふだんは午後か朝仕事をします。 今日と明日は休みです。 今日は銀行へ税金を払うために母を連れて行きました。 新型コロナのおかげで銀行には人が少ししかいませんでした。 母はすぐに税金を払いました。 銀行の支払の後、僕は母を母の家へ連れていきました。 その後母のビルを見回りに行きました。 新型コロナのせいであそこも人があまりいませんでした。 母のビルの韓国料理店はお客さんがいませんでした。 残念です。

 話題は変わりますが、今年僕の彼女はメール一つくれません。 最後のメールは去年の12月30日のでした。 僕の新年のお祝いの手紙が彼女のところへ届いたことが書いてありました。 すごく彼女が恋しいです。 僕は彼女が忙しいと信じます。 僕は彼女ができるだけ早く返事をくれることを願います。

 ところで今ワールド・オブ・ウィンクスの第2季のDVDを見ています。 やっとウィンクスはピーターパンの息子のマットとであいます。 ウィンクスは彼を彼の父親のような本物のヒーローになるように彼を鍛えます。 しかしマットは弱いです。 ある日マットとウィンクスはピーターパンの剣を探しに行きます。 ある美術収集家セバスティアンがそれを持っています。 マットは美術収集家に変装し、ウィンクスは彼の助手になりました。 ウィンクスは美術室へ入ることに成功しますが、刺客ヴィルスに部屋へ閉じ込められます。 ヴィルスはテクノ・マジックを使います。 ヴィルスはウィンクスを操りともにテクナに襲いかかります。 マットは彼の父の剣を操る力を持っています。 彼は剣を操りテクナの近くへ運びます。 テクナはそれを受け取り、剣を使いながらヴィルスを倒します。 セバスティアンとマットはウィンクスのところへたどり着きます。 セキュリティシステムのせいでウィンクスを閉じ込めてしまったと思ったセバスティアンはお詫びの印にマットにピーターパンの剣を渡します。 ついにマットのヒーローの資質が目覚めました。 マットは夢の世界を救うために夢の世界へ行きます。

 よろしい。 ここでやめます。 今晩このブログを書こうと思います。 またお会いしましょう。 さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする