オーストラリア人の先生が
日本人の「オーストラリア」の発音が少し不思議だと話していました
いつもの通りRとLの発音かと思ったら
それもそうなんだけど
もっと気になるところとして
日本人は「オー」と伸ばすけど
本当は「オ」と短いのだそうです
つまり
オストラリアって感じ
発音記号はどうなっているのか調べるとびっくり
ロングマンには伸ばす記号は無いけど
リーダースだと発音記号は伸びるマークがついているのです
もう一つ
periodについても
これは前から気になって仕方なかった単語なんだけど
アメリカ人はカタカナで書けば「ペリアド」と発音するし
ロングマンの辞書の発音記号もそうなっているのに
日本人は「ピアリアド」って発音する人が多くて
そうしたら
日本の英和辞典では
「ピ」の後に「ア」が入るように発音記号がそうなってました
この「ア」にあたる部分に( )がついているものもあるけど
私の周りには「ペアリアド」と発音する人が多いです
ここで
私はオックスフォードの辞書は持っていないので
イギリス英語との比較ができないので
もしかしたらイギリスではそうなのかもしれないので
日本の辞書がおかしいとは言えないけど
とりあえず
アメリカの発音で発音したい場合は
ロングマンの辞書で発音を確認する必要があるなぁと思いました
音声があれば一番だけどね
やはり
日本語とは違う音を
なんとか記号化しようとしたときに
いろいろ難しいことが起きるのだとは思うけど
本当に難しい
ちなみに13と30などの発音の違いは
teenとtyの違いとして
アクセントをつける場所の違いと習ってきたけど
実際アクセントの場所はそうなんだけど
でもアメリカ人にとってはアクセントよりも
tの発音が
teenの場合ははっきりしたtなんだけど
tyのときはdの発音になっているかで区別しているの
そういうことって
日本では教えないから
知らない人多いです
ロングマンの辞書には30の場合tの下に印がついていて
この印があるとちょっと濁る音なんだ
って
やっぱり辞書で発音を身につけるより
ネイティブから直接習うのが一番だと思ったのでした
ぽちっと応援して頂けると嬉しいです
日本人の「オーストラリア」の発音が少し不思議だと話していました
いつもの通りRとLの発音かと思ったら
それもそうなんだけど
もっと気になるところとして
日本人は「オー」と伸ばすけど
本当は「オ」と短いのだそうです
つまり
オストラリアって感じ
発音記号はどうなっているのか調べるとびっくり
ロングマンには伸ばす記号は無いけど
リーダースだと発音記号は伸びるマークがついているのです
もう一つ
periodについても
これは前から気になって仕方なかった単語なんだけど
アメリカ人はカタカナで書けば「ペリアド」と発音するし
ロングマンの辞書の発音記号もそうなっているのに
日本人は「ピアリアド」って発音する人が多くて
そうしたら
日本の英和辞典では
「ピ」の後に「ア」が入るように発音記号がそうなってました
この「ア」にあたる部分に( )がついているものもあるけど
私の周りには「ペアリアド」と発音する人が多いです
ここで
私はオックスフォードの辞書は持っていないので
イギリス英語との比較ができないので
もしかしたらイギリスではそうなのかもしれないので
日本の辞書がおかしいとは言えないけど
とりあえず
アメリカの発音で発音したい場合は
ロングマンの辞書で発音を確認する必要があるなぁと思いました
音声があれば一番だけどね
やはり
日本語とは違う音を
なんとか記号化しようとしたときに
いろいろ難しいことが起きるのだとは思うけど
本当に難しい
ちなみに13と30などの発音の違いは
teenとtyの違いとして
アクセントをつける場所の違いと習ってきたけど
実際アクセントの場所はそうなんだけど
でもアメリカ人にとってはアクセントよりも
tの発音が
teenの場合ははっきりしたtなんだけど
tyのときはdの発音になっているかで区別しているの
そういうことって
日本では教えないから
知らない人多いです
ロングマンの辞書には30の場合tの下に印がついていて
この印があるとちょっと濁る音なんだ
って
やっぱり辞書で発音を身につけるより
ネイティブから直接習うのが一番だと思ったのでした
ぽちっと応援して頂けると嬉しいです