和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

までの時間、英語現在形でも日本語訳過去形

2022-10-22 11:33:19 | 英語特許散策

US2022159782
 This is so even if the master device already received the packet, but wants to provide more time for completion of starting or stopping the encryption.
これは、マスターデバイスが既にパケットを受信しているが、暗号化の開始または停止の完了までの時間を確保したい場合でも同様である。

US2022310072
[0034] In some implementations, the first-pass streaming portion of the ASR model 110 is
【0036】
  いくつかの実装形態では、ASRモデルの第1のパスストリーミング部分110は、

the duration between time 102 and time 106 (i.e., the time from when the user begins speaking the utterance and(*文法的にはto whenのはず;the time from when ... to when)the system determines the user has finished speaking the utterance).
時間102と時間106との間の持続時間(すなわち、ユーザが発話を話すことを開始するときから、システムが、ユーザが発話を話すことを終了したと決定するときまでの時間)である。

In the illustrated example, the first-pass streaming portion of the ASR model 110 begins when the user begins speaking.
図示の例では、ASRモデルの第1のパスストリーミング部分110は、ユーザが話すことを開始するとき、開始する。

However, this is merely illustrative and the first-pass streaming portion 110 
しかしながら、これは例示的なものにすぎず、第1のパスストリーミング部分110は、

can begin slightly after the user begins(*現在形;訳では過去形)speaking
ユーザが話すことを開始した少し後に開始することができる

(e.g., the first-pass portion 110 can begin 0.01 seconds, 0.05 seconds, 0.1 seconds, 0.5 seconds, 1 second, and/or additional durations after the user begins speaking).
(たとえば、第1のパス部分110は、ユーザが話すことを開始した0.01秒後、0.05秒後、0.1秒後、0.5秒後、1秒後、および/または追加の持続時間後に開始することができる)。

Similarly, in the illustrated example, the first-pass streaming portion 110 ends when the system determines the user has finished(*現在完了;決定時点との対比)speaking the utterance 106 .
同様に、図示の例では、第1のパスストリーミング部分110は、システムが、ユーザが発話を話すことを終了したと決定する(*「決定した」でも特に問題は無さそう)106のとき、終了する。

EP3596616
[0068] The data processing system 102 can include, interface, or otherwise communicate with a ranking engine component 136.
【0064】
  データ処理システム102は、ランク付けエンジン構成要素136を含むこと、それとインターフェースすること、またはさもなければそれと通信することができる。

The ranking engine component 136 can use one or more ranking policies 146 stored in data repository 140.
ランク付けエンジン構成要素136は、データリポジトリ140の中に記憶された1つまたは複数のランク付けポリシー146を使用することができる。

The ranking engine component 136 can use a ranking decision function, such as the ranking decision functions or blocks depicted in FIGS. 2 and 3.
ランク付けエンジン構成要素136は、図2および図3に示すランク付け決定関数またはブロックなどの、ランク付け決定関数を使用することができる。

The ranking decision function can be based on confidence scores, latency, time to completion, flags, priorities, preconfigured preferences, protocols, or other factors.
ランク付け決定関数は、信頼性スコア、レイテンシ、完了までの時間、フラグ、優先度、事前構成済みのプリファレンス、プロトコル、または他の要因に基づくことができる。

For example, a second digital assistant 120 can be prioritized over the first digital assistant.
たとえば、第2のデジタルアシスタント120は、第1のデジタルアシスタントを超える優先度が付けられ得る。

US10572548
[0097] At stage 1008 , the load time of the selected result page is measured.
【0087】
  段階1008では、選択された結果のページの読み込み時間が測定される。

This load time relates to the time from when the user selects(*現在形;過去形でも良いはず)the search result to the time(*to whenでも良いはず;the time from when ... to when)the search result is fully loaded in the browser. 
この読み込み時間は、ユーザが検索結果を選択してからその検索結果がブラウザーに完全に読み込まれるまでの時間に関係する。

US11354296
[0041] In some examples, during the fan-in stage 301 , the backend 304 
【0035】
  ある例では、ファンイン段階301において、バックエンド304は

sends a prepare lock message 330 to the CLC 310 before executing the write transaction 204 (e.g. commit write) to modify/mutate/change data 202 within the datastore 150 .
準備ロックメッセージ330をCLC310に送信してから、書込トランザクション204を実行して(たとえば書込をコミットして)データストア150内のデータ202を修正/ミューテート/変更する。

The prepare lock message 330 includes the TDMax for the corresponding pending transaction 204 and
準備ロックメッセージ330は対応するペンディングトランザクション204のTDMaxを含み、

causes the CLC 310 to set a notification lock during a commit time window 610 ( FIG. 6).
準備ロックメッセージ330によってCLC310はコミット時間ウィンドウ610(図6)の間は通知ロックを設定する。

Here, the commit time window 610 corresponds to a window of time from the TT when the CLC 310 receives the prepare lock message 330 to the TDMax . 
ここで、コミット時間ウィンドウ610は、CLC310が準備ロックメッセージ330を受信するTTからTDMaxまでの時間ウィンドウに対応する。

US10462531
For example, in some embodiments, title 108 can indicate an amount of time before the video will begin being presented.
例えば、いくつかの実施形態では、タイトル108はビデオが提示され始めるまでの時間を示すことができる。

As a more particular example, in some embodiments, title 108 can include a countdown that indicates the amount of time before the video begins.
より具体的な例として、いくつかの実施形態では、タイトル108はビデオが始まるまでの時間量を示すカウントダウンを示すことができる。

US9832716
[[0035] If the connection with the network access point 104 is determined to be a degraded connection, the mobile device 102
 
【0032】
  ネットワークアクセスポイント104への接続が劣化接続であると判定された場合、モバイル装置102は、

can identify a length of time after which the mobile device 102 will reevaluate the quality of the connection.
モバイル装置102が接続の品質を再評価するまでの時間の長さを決定することが可能である。

EP3066569
[0075] The time taken to respond to the triggering condition, e.g., the interval between the detection of the condition and the application of the new metadata, may be measured and recorded (element 1210). 
【0062】
  例えば、状態の検出から新規メタデータの適用までの時間など、トリガ状態の対応に要する時間を計測し記録してもよい(要素1210)。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。