今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

CDSデリバティブが市場を恐れ戦かせる

2008-10-20 17:57:37 | Telegraph (UK)


Fears of Lehman's CDS derivatives haunt markets
(リーマン・ブラザーズCDSデリバティブが市場を恐れ戦かせる)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:17 Oct 2008
It is a full week after bankers gathered in New York to start sorting out the derivatives mess left by the bankruptcy of Lehman Brothers. We still do not know who is on the hook for some $360bn of default insurance, or how much they will have to pay.

それは、リーマン・ブラザーズ破綻で残されたデリバティブ騒動を整理整頓し始めるために、銀行マンガニューヨークに集まってから丁度一週間後のことだった。誰が約$3,600億ものデフォルト保険の一部を背負っているのか、はたまた彼らがどれだけ払わなければならなくなるのか、僕らは未だ知らない。


Ominous talk of big names and big sums continues to haunt global markets, thwarting efforts by the US and European authorities to unlock inter-bank lending. Traders have noted with acute interest that insurer AIG - now nationalised - says it will need another $38bn from the US government, on top of the $85bn bail-out it has already received. AIG is the world's biggest underwriter of credit protection.

大手大物大金の不吉な噂が、世界史上を脅かし続けている。
銀行間貸付を再開させようとする、欧米当局の努力も元の木阿弥だ。
現在は国有化されてしまった保険会社、AIGは既に受け取っている$850億の救済資金に加え、アメリカ政府から更に$380億を必要としている、とトレーダー達は非常な関心を以って指摘している。
AIGは世界最大の信用保護引き受け会社だ。

Those on the wrong side of these Lehman debt contracts - known as credit default swaps (CDS) - must come up with the money by Tuesday, the next D-Day in the ever-fraught calendar of the credit markets. There has been a deafening silence so far.

リーマン・ブラザーズ債契約(いわゆるCDS)の負け組側についてしまったものは、これまで以上に問題含みの信用市場カレンダーにおける次のD-デイ、火曜日までに、資金を調達しなければならない。
これまでのところ、耳が痛くなるような沈黙があるだけだ。

There is no easy way of finding out who they are, so every bank and insurer is suspect. The $55,000bn CDS market is "completely lacking in transparency and completely unregulated" in the words of Chris Cox, the chairman of the US Securities and Exchange Commission.

それが誰なのか見出すのは容易くない。
だからどの銀行も保険会社も「容疑者」なのだ。
アメリカSECのクリス・コックス会長によれば、$5.5兆の規模を誇るCDS市場は「完全に透明性がなく、完全に野放図」である。

The settlement auction on Lehman CDS contracts last week was in itself a bombshell. Creditors retrieved just nine cents on the dollar from the Lehman wreckage. As Naked Capitalism put it, the bank had "vaporised". The biggest players at the auction were Goldman Sachs and Deutsche Bank but they were almost certainly transacting for clients.

先週行われた、リーマン・ブラザーズCDS取引清算入札だって爆弾だった。
債権者はリーマン・ブラザーズの瓦礫から、$1あたり9セントしか回収出来なかった。
『ネイキッド・キャピタリズム』が記すように、銀行は「雲散霧消」してしまった。
入札での大物プレーヤーは、ゴールドマン・サックスとドイチェ・バンクだったが、両行ともほぼ確実にクライアントのために取引していた。

The insurers of the debt -- a third are hedge funds -- will have to pay 91pc of the $400bn in contracts.

債券を保証したところは(1/3はヘッジファンド)、$4,000億相当の契約の91%相当を支払わなければならなくなる。

The Depository Trust and Clearing Corporation says the risks have been exaggerated in headline scare stories, insisting that the total sum to be paid will be closer to $6bn. It says most positions are "netted out".

預託信託と代行会社は総額は$60億程度だと言い張って、リスクは恐怖の見出しで誇張されているとしている。
曰く、殆どのポジションは「差し引き」されているとのことだ。

"That's not credible," says Andrea Cicione, credit chief at BNP Paribas.

「そんなもん信用出来ない」とBNPパリバのクレジット・チーフAndrea Cicione。

"They keep coming up with these number by 'netting' but we think the amount is going to anywhere from $220bn to $270bn. The chain broke in the CDS market when Lehman Brothers went down. We may now see other counter-parties defaulting," he said.

「いつも『差し引き』してこの数字を出してくるけど、私達は$2,200-2,700億あたりになるだろうと思っている。リーマン・ブラザーズが破綻した時、CDS市場の鎖は切れた。これからは他の参加者がデフォルトするのを目撃することになるかもね」。

With hindsight, it is now clear the decision to let Lehman Brothers go bankrupt set off a melt-down of the world financial system, forcing North America, Britain, Europe, Australia, and now parts of Asia to rescue their banks. "A dramatic error," said Christine Lagarde, France's finance minister.

後から考えてみれば、リーマン・ブラザーズを破綻させてOKという決断が、世界的金融システムのメルトダウンの引き鉄を引き、北米、イギリス、ヨーロッパ、オーストラリア、そして今ではアジア各地に銀行救済を強いたのはもう明らかだ。
「劇的な過ち」とクリスティーン・ラガルデ仏財務相は言った。

US Federal Reserve chair Ben Bernanke said this week that Washington lacked the legal power to take on the vast liabilties stemming from a Lehman rescue.

ベン・バーナンキFRB議長は今週、アメリカ政府にはリーマン・ブラザーズ救済で生じる多額の債務を引き受ける法的な力がない、と語った。

"A public-sector solution for Lehman proved infeasible, as the firm could not post sufficient collateral to provide reasonable assurance that a loan from the Federal Reserve would be repaid, and the Treasury did not have the authority to absorb billions of dollars of expected losses to facilitate Lehman's acquisition by another firm. Consequently, little could be done," he said. The new legislation passed by Congress "will give us better choices."

「リーマン・ブラザーズの公的解決策は不可能だと証明された。同社が、FRBからの融資が返済される、との適切な保証を提供するに十分な担保を差し入れられなかったからだ。また財務省には、別の会社がリーマン・ブラザーズを買収出来るよう、数十億相当の損失を吸収する権限がなかった。その結果、殆ど何も出来なかった」と彼は言った。
連邦議会が可決した法律は「もっとましな選択肢を我々に与えるだろう」。

In truth, both Congress and the US public wanted a scalp. Treasury Secretary Hank Paulson had to bide his time until it was clear to almost everybody that a domino collapse of the US banking system would lead to catastrophe. The Lehman collapse did the trick.

実は、連邦議会もアメリカ世論も戦利品が欲しかったのだ。
ハンク・ポールソン財務長官は、アメリカ銀行システムのドミノ倒しは大惨事に繋がる、とほぼ誰にも明らかになるまで、時間稼ぎを試みた。
リーマン・ブラザーズ破綻がそれを果たした。

The list of companies admitting to losses on Lehman investments reveals the global extent of the damage. Dexia held ロ500m of bonds, which may have caused its own need for a Franco-Belgian rescue days later.

リーマン・ブラザーズ投資による損失を被った、と白状している企業のリストは、ダメージが世界的規模になることを明らかにしている。
デクシアはEUR5億相当の債券を保有していた。
これはその数日後に、デクシア自らがフランス・ベルギーの救済策を必要とした、原因なのかもしれない。

Among the others with declared exposure: Swedbank $1.2bn; Freddie Mac $1.2bn; State Street $1bn; Allianz ロ400m; BNP Paribas ロ400m; AXA ロ300m; Intesa Sanpaolo ロ260m; Raffeissen Bank ロ252m; Unicredit ロ120m; ING ロ100m; Danske Bank $100m; Aviva 」270m; Australia and New Zealand Bank $120m; Mistubishi $235m; China Citic Bank $76m; China Construction Bank $191m, Industrial Commercial Bank of China $152m and Bank of China $76m. Ultimately, some money may be recovered.

他、エクスポージャーを宣言した機関は次の通りだ。
Swedbank、$12億。
フレディー・マック、$12億。
ステート・ストリート、$10億。
アリアンツ、EUR4億。
BNPパリバ、EUR4億。
アクサ、EUR3億。
Intesa Sanpaolo、EUR2.6億。
Raffeissen Bank、EUR2.52億。
ユニクレジット、EUR1.2億。
ING、EUR1億。
ダンスク・バンク、EUR1億。
Aviva、£2.7億。
ニュージーランド・バンク、$1.2億。
三菱UFJフィナンシャル・グループ、$2.35億。
CITIC、$7,600万。
中国建設銀行、$1.91億。
中国工商銀行、$7,600万。
ちょっとはもどってくるかもね。

These losses are out in the open, but the CDS shoe has yet to drop. Perversely the insured volume is greater than the $150bn total of Lehman debt. Some $400bn of CDS contracts were sold. Many were used by hedge funds to take "short" bets on the fate of the bank. The contracts nevertheless have to be honoured.

こうして損失は明らかになりました。
でも、CDSの悲劇はまだまだ終わっていません。
奇妙にも、保証金額は、$1,500億というリーマン・ブラザーズ債総額を上回っているのです。
CDS契約は約$4,000億売られました。
その多くはヘッジファンドが、同行の運命でギャンブルするため、「空売り」するための資金調達に使われました。
しかし契約は守られなければならないのです。

Chris Whalen, head of Institutional Risk Analytics, says this creates a huge moral dilemna. Why should taxpayers now responsible for AIG foot the bill for huge windfall transfers to hedge funds?

インスティチューショナル・リスク・アナリティクスのクリス・ウォーレン曰く、これは物凄いモラル・ジレンマを生み出すだろうなあ、とのこと。
一体全体なんだって、今やAIGの面倒を見ている納税者が、巨額の支払をヘッジファンドにしてやらにゃならんの。

"We need to shut this whole thing down. The people who don't own the underlying collateral and were just betting should be flushed away. It would be grotesque if the US authorities were now to subsidize speculators. The US political class is waking up to this," he said.

「これは完璧に潰さなきゃダメだよ。担保を持っていない上に、単にギャンブルしてただけの連中は一掃されなきゃ。アメリカ当局が今度は投機屋に補助金出します、なんて吐き気がする。アメリカの政治家共も、これに気付きつつある」。

If so, the winners may have more trouble than they realize collecting their prize.

だとすれば、勝者は賞金を回収するよりも厄介なことに巻き込まれるだろう。








KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。