今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ギリシャ中銀、政治火遊び

2015-07-01 22:41:55 | Telegraph (UK)
Greek central bank is playing with political fire
(ギリシャ中銀、政治火遊び)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 8:17PM BST 17 Jun 2015
Threats that Greece will be forced out of the EU and spiral into economic collapse without a rescue deal are crude intimidation

支援合意が出来ないとギリシャがEUを蹴り出されて経済破綻するぞ、という脅しは下品な脅し。


Greece's central bank has issued a last plaintive scream before the axe falls, as if delivering an Aeschylean curse.

ギリシャ中銀が首ちょんぱされる前に最後の身も蓋もない悲鳴を上げました。
まるでアイスキュロスの呪いを読み上げるかの如くであります。

The plagues of the earth will descend upon the Greek people if the radical-Left Syriza government of Alexis Tsipras persists in defying Europe's creditor powers and opts for default. They will eat dirt for the rest of their lives. They will freeze in rags. They will moan and wail, forever.

アレクシス・ツィプラス首相のSyriza政権が欧州債権国陣営に逆らい続け財政破綻を選ぶのならば、地上の災難がギリシャ人に降りかかるであろう。
彼らは死ぬまで屈辱を味わうことになるであろう。
彼らはみずぼらしく凍えることになるであろう。
彼らは永遠に呻き、悲嘆することであろう。

"Failure to reach an agreement would mark the beginning of a painful course that would lead initially to a Greek default and ultimately to the country's exit from the euro area and – most likely – from the European Union," it asserted.

次のように仰ってます。
「合意を結ばないってことは、まずはギリシャを財政破綻させて最終的にはユーロから追放させて、でもってめっちゃあり得るんだけど、EUからも追放させちゃう試練の道の始まりなんだからな」

"A manageable debt crisis would snowball into an uncontrollable crisis, with great risks for the banking system and financial stability. The ensuing acute exchange rate crisis would send inflation soaring."

「対処可能な債務危機が手の付けようのない危機に膨れ上がるぞ。銀行システムと金融安定性にとって無茶苦茶ヤバいんだからな。それから為替レート危機も起こって超ハイパーインフレになるぞ」

The central bank did not present these as potential dangers in a worst case scenario - something we might all accept - it asserted that they would occur unless Mr Tsipras agrees to terms imposed by Brussels before the Greek treasury runs out of money.

ギリシャ中銀はこれらを最悪のシナリオにおける潜在的な危険として提示したわけじゃなくて(僕らもまあそうかなーと思うかもしれないことだし)、ツィプラス首相がギリシャ財務省が完璧に金欠になる前に欧州委員会に言いつけられた条件を飲まないならそうなるんだ!と言い張っておられます。

"All this would imply deep recession, a dramatic decline in income levels, an exponential rise in unemployment and a collapse of all that the Greek economy has achieved over the years of its EU, and especially its euro area, membership. From its position as a core member of Europe, Greece would see itself relegated to the rank of a poor country in the European South."

「これぜーんぶ超不況ってことだからな。所得もめっちゃへるからな。失業率とかばばーんって上がるからな。ついでにギリシャ経済がEUに入ってから、特にユーロに入ってから達成したことぜーんぶ台無しだからな。ギリシャはヨーロッパのコア加盟国から南部欧州のビンボー国家に落ちぶれることになっちゃうんだぞ!」

Never before has such a "monetary policy" report been published by the central bank of a developed country, or indeed any country. It is a political assault on its own elected government.

先進国、つか、どの国の中銀も、こんな「金融政策」レポートをお出しになったことはございませんな。
これは自分達が選挙で選んだ政権に対する政治的攻撃でしょ。

Zoe Konstantopoulou, the speaker of the Greek parliament, rejected the document as "unacceptable". Furious Syriza MPs called it an attempt to strike terror.

ギリシャ議会のZoe Konstantopoulou下院議長はこの文書を「許されん」と蹴っ飛ばしました。
激おこSyriza議員達曰く、怖がらせるつもりだな!

Yannis Stournaras, the central bank's governor, is not a neutral figure. He was finance minister in the previous conservative government. His action tells us much about the institutional rot at the heart of the Greek state, and why a real revolution is in fact needed.

ヤニス・ストゥルナラス総裁って、中立な人じゃないんですよね。
前政権で財務相やってましたから。
彼の行動からギリシャ政府の中心部がどんだけグズグズかわかりますね。
それから、本当に本物の革命が必要な理由とか…。

Where does one begin with the clutter of wild assertions in his report? It is not true that Greece would "most likely" be forced out of the EU following a return to the drachma. Such an escalation is extremely unlikely, despite a chorus of empty threats along these lines by Brussels.

彼のレポートに記されたとんでも論のどっから手を付ければ良いものか…。
ギリシャがEUから蹴り出されてドラクマ復活の「可能性は非常に高い」とか、ホントじゃないし。
欧州委員会からはこの手の脅し文句がぎゃーぎゃー出てますけど、そういうエスカレートの仕方をしちゃう可能性は非常に低いんですよ。

The decision would be taken on political and geo-strategic grounds by the elected leaders of Germany, France, Britain, Italy, Poland, and their peers in the European Council, with Washington breathing down their necks.

決断は、選挙で選ばれたドイツ、フランス、英国、イタリア、ポーランドとか欧州理事会の中の人達が、米国政府に生暖かく見守られつつ、政治的、地政学的な根拠に基づいて下すんですよ。

If they want to keep Greece in the EU, they will do so. European treaty law does not give categorical guidance on this issue. It is famously elastic in any case.

連中がギリシャのEU残留を望むなら、そうするでしょうよ。
欧州条約法はこの課題について絶対的ガイダンスなんて出してませんから。
どっちかっつったら思いっ切り柔軟で有名じゃん。

The Swedes, Poles, and Czechs remain outside EMU, though "legally" supposed to join. The issue is finessed in perpetuity by a vague promise to join when the time is right. The same can be done for Greece, with a flick of the fingers.

スウェーデン、ポーランド、チェコは、「法的には」加盟するはずだけど、相変わらず非ユーロ加盟国ですね。
この話は、タイミングを見計らって加盟するからー、っていう適当なお約束で永久に見事にこのまんまなんです。

There may be some in the EMU power structure who wish to make life hell for Syriza in order to show that no country can buck the EU power structure and get away with it, or to scotch their own rebel movements, above all Spain's far-Left Podemos.

EUの権力構造に逆らって無事な国などないことを見せつけるために、または自国内の反乱の動きを潰すために(特にスペインのポデモス)、Syrizaに地獄を味あわせたいのじゃ!ってユーロの権力構造の中の人もいるかもしんないけどね。

Bitter recriminations will certainly fly if Greece defaults on $340bn to EMU governments and institutions, inflicting direct losses on the peoples of Lithuania, Latvia, Slovakia, Slovenia, and Portugal - all in varying degrees of trouble themselves.

もしギリシャがユーロの政府だの機関だのからの借金3,400億ドルを踏み倒して、リトアニア、ラトビア、スロバキア、スロベニア、ポルトガル(全部多かれ少なかれお尻に火がついてる国)の人達に直接損害を与えたら、そりゃーまー確実に酷い泥仕合になるでしょうね。

This is the moral choice that Syriza has to make. It is the poisonous legacy of the EU-IMF Troika bail-out in May 2010, when EMU leaders roped in their own taxpayers to bail out German and French banks and save the euro.

これはSyrizaが下さなくちゃいけない、モラルに基づく選択ですな。
ユーロ首脳陣がドイツとフランスの銀行とユーロを救うために自国の納税者をたぶらかした2010年5月のEU・IMFトロイカ支援策の猛毒置き土産ですよ。

The transaction was disguised as a loan to the Greek state, by then bankrupt. This fatal decision - amplified by a second botched bail-out in 2012 - transformed a conflict between Greece and north European banks into a fratricidal conflict between the EMU nations themselves.

この支援は、その頃にはもう破綻してたギリシャ政府に対するローンを装って行われました。
こういう致命的な決断(しかも2012年の第2次支援(大失敗)で傷口悪化)はギリシャと北部欧州の銀行の諍いを、ユーロ加盟国同士の兄弟喧嘩にしちゃいました。

So yes, it is possible to imagine the worst. Yet if Europe was to act on this punitive impulse, it would compound the disaster. As Mr Tsipras warned two weeks ago, the creditors risk setting off a process that may "entirely transform the economic and political balances throughout the West."

ってことで、そうですよ、最悪のこととかあり得ちゃうんですよ。
でもヨーロッパがこういうお仕置きだべー的に動いたら、大惨事になっちゃいますよ。
ツィプラス首相が2週間前に警告したみたいに、債権国陣営は「西側全域の経済と政治のバランスをひっくり返す」かもしれないプロセスを起動する恐れがあるわけです。

Interpret that as you want. It sounded to some like a warning that Greece would shift into Russia's orbit if pushed too far. The south-Eastern flank of the Nato military alliance would unravel, just at the moment when Vladimir Putin is redrawing borders by force and shattering the post-War order of Europe.

好きなように解釈すれば良いですけどね。
ギリシャはいざとなったらロシアに鞍替えするからな、ってワーニングにも聞こえるかも。
NATOの南東翼が崩れるわけだ、ウラジーミル・プーチン露大統領が軍事力で国境を描き変えてヨーロッパの戦後秩序をぶっ壊してる最中に。

It may also be the moment when Nato must invoke its Article V solidarity clause in the Baltics to defend the very states pushing for the harshest treatment of Greece. Do the Baltic finance ministers and defence ministers actually talk to each other about their Greek NATO ally?

ちなみに、NATOがバルト地域で、ギリシャに思い知らせてやれやれ言ってる国を護るために集団的自衛権を発動しなきゃいけなくなる時、かもしれないんですけどね。
バルト諸国の財務相とか国防相とか、ギリシャっていうNATOの同盟国について話し合ったりしてるんですかね?

"If some think or want to believe that this decision concerns only Greece, they are making a grave mistake. I would suggest that they re-read Hemingway's masterpiece, "For Whom the Bell Tolls"," he said.

「この決断はギリシャにしか関係がないと思ってんなら、いや、そう思いたいなら、大間違いだからな。ヘミングウェイの名作『誰がために鐘は鳴る』を読み直せ」とツィプラス首相。

Throwing Greece to the wolves altogether would inflict incalculable damage on the European Project, its solidarity creed exposed as humbug. "Nobody would have any more faith in Europe if we break apart in the first big crisis," said Germany's vice-Chancellor, Sigmar Gabriel.

ギリシャを狼の群に投げ込むって、ヨーロピアン・プロジェクトに想像も出来ないようなダメージをあ耐えることになるんですけど…団結とか嘘っぱちだったよねーとかばれちゃうんですけど。
「最初のデカい危機でバラバラになったら、誰がヨーロッパを信頼するんだ」とドイツのジグマール・ガブリエル副首相は言いました。

Such folly could happen, but I doubt it as long as Chancellor Angela Merkel remains the leader of Germany and pre-eminent statesman of Europe. It is a fair bet that she would go to great lengths to keep Greece in the EU family, inside the euro or out, knowing just how enormous the stakes really are.

そんなとんでもないことも起こり得るわけですが、僕は、アンゲラ・メルケル独首相がドイツのリーダー、ヨーロッパ屈指の政治家であり続ける限り、ダイジョブだと思うなあ。

As for the mechanical claims of the Greek central bank, they are fatuous. Grexit might "send inflation soaring", might lead to an "exponential rise in unemployment", and might lead to a "collapse of the Greek economy", (as if the latter two had not occurred already), but there is no necessary reason why any of this should happen.

で、ギリシャ中銀の機械的な主張はどうかっていうと、これはアホでしょ。
グレギジットは「ハイパーインフレを引き起こす」かもしれないし、「失業率を爆上げさせる」かもしれないし、「ギリシャ経済を崩壊させる」かもしれないけど(つか、後ろの2つが未だ起こってないみたいな言い方ですね)、こうならなきゃならんのじゃってこともないでしょ。

The claim that all Greece's gains since joining the EU in 1981 - whatever they may be, measured against the counter-factual - is so preposterous that one can only laugh.

ギリシャが1981年のEU加盟以来ゲットしたもの(何のことだか知らないけどさ)がフンダララとか、嗤うしかないどーしようもない戯言ですな。

The fall-out from Grexit would depend entirely upon the policies pursued by Syriza, the European Central Bank, the EU powers, the US, and the IMF, after the event.

グレギジットの余波なんてSyriza、ECB、EU主要国、米国、IMFが事件の後にどんな政策を推進するか次第じゃん。

If it were a "velvet divorce" along the lines advocated behind closed doors by German finance minister Wolfgang Schauble, the outcome might be benign. Under such a plan the ECB would stabilise the drachma at an equilibrium level, perhaps 20pc below the current real effective exchange rate (REER). There would be a 'Marshall Plan' to refloat the economy and reverse the collapse in investment.

ヴォルフガング・ショイブレ独財務相が非公式にオススメしてるような「協議離婚」なら、その結果も穏やかかもしれないけどね。
そんな計画なら、ECBも均衡する水準にドラクマを安定させられるだろうし(今REER比-20%くらい?)。
経済を復活させて投資激減を逆行させる「マーシャル・プラン」も出来るだろうし。

A study by Panteion University in Athens concluded that even if the drachma devalued by 50pc it would not in itself trigger an inflation spiral. Trade competitiveness would recover quickly.

アテネのパンテオン大学の研究によると、ドラクマが50%も下落したって、それだけでインフレ・スパイラルGO!ってことにはなんないんだそうですよ。
貿易競争力はささっと回復するでしょうけど。

Claims of runaway inflation are invariably made by defenders of the status quo when fixed exchange systems break down. It was the mantra of 1931 before Britain left the Gold Standard, and again in 1992 before leaving the Exchange Rate Mechanism. It was eyewash on both occasions.

ハイパーインフレになる!なんて主張は、固定為替制度がぶっ壊れるぞーって時になると決まって現状維持派がするんですよね。
英国が金本位制を離れる前の1931年にも唱えられましたし、1992年にERMを離脱する前も唱えられてました。
どっちのケースも出鱈目だったし。

Gabriel Sterne at Oxford Economics says capital flight from Greece has reached 60pc of GDP. Much of this is sitting in foreign accounts, waiting to return once the devaluation risk is out of the way. "The first few months would be chaotic but the money would come back. Greece is probably economically better off outside the euro, so long as it pursues sensible policies," he said.

オックスフォード・エコノミクスのガブリエル・スタイン氏曰く、ギリシャからの資本逃避はGDPの60%に達したそうですな。
この殆どは海外口座に収まってて、デバリュエーションの危険性が無くなったらさっさと帰って来るだけですよ。
「最初の2-3ヶ月はカオスだろうね。でもマネーは帰って来るから。ギリシャは多分、ユーロの外の方が経済的に良いんじゃないの?まともな政策をやってる限りだけど」とのこと。

What is clear is that current state of affairs is intolerable. Mr Tsipras lashed out at the creditors this week for "pillaging" his country, and accused the IMF of "criminal responsibility". This was a step too far, but he was right to protest that the current demands on Greece are the worst of all worlds.

はっきりしてるのは、今の状況はもう我慢ならないってことですよ。
ツィプラス首相は今週、俺の国を「略奪すんのか!」って債権国陣営に噛み付きましたね。
でもって「犯罪責任があるぞ!」とIMFも非難しましたね。
これは言い過ぎですけど、でも、ギリシャへの今の要求はサイテーサイアクだと抗議するのは正しいんですよ。

"We find ourselves in a situation where the IMF prevails when it comes to strictness of austerity, but the EU prevails on the refusal to accept debt restructuring," he said. This is the nub of the matter. It is IMF austerity without the IMF cure.

「緊縮の厳しさと言えばIMFが圧倒的だけど、債務再編の拒絶についてはEUが一番だな」だそうで。
まさにそゆこと。
IMF的治療なきIMF緊縮政策ってわけ。

There may be many powerful reasons why Greece should stay in the euro - I neither advocate for, or against - but these have nothing to do with economics. They are political, almost spiritual. They hang on an existential debate about the country's proper home: is it fully part of the West or should be looking to its Eastern, Orthodox, "Byzantine" roots, as so many of its greatest artists suggest.

ギリシャがユーロに残留すべき強力な理由は山ほどあるかもしれないけど(僕はどれに賛成も反対もしないから)、これって経済と全然かんけーないじゃん。
政治的でしょ。
殆どスピリチュアルって感じ。
この国のふさわしい場所の存在に関する議論にしがみ付いてるわけで…この国はまるっと西側の一部なんだとか、沢山の偉大なる芸術家が指し示すように、もっと東方、オーソドックス、「ビザンチン」のルーツを向くべきだとか…。

The relevant question is whether can Greece pursue its own course within the euro, or whether tragic events have shown that it should retreat to drachma for the sake of its sovereign soul.

大事なのはさ、ギリシャがユーロの中で我が道を歩めるのかどうか、または悲劇的な事件は、主権の魂のためにドラクマ回帰すべきだと示したのかどうかってことじゃん?
Greece's endgame: timeline of upcoming events(ギリシャ大詰め:今後の展開)
June 5:IMF loan repayment: €305m (missed) IMF返済期限3.05億ユーロ也(滞納)
June 10:Greece due to sell €1.6bn in Treasury bills to refinance maturing debt 満期到来国債用に16億ユーロのギリシャ国債発行予定
June 12:IMF loan repayment of €312m due IMF返済期限3.12億ユーロ也
June 16:IMF loan repayment of €573m due  IMF返済期限5.73億ユーロ也
June 18:Eurogroup Meeting in Luxembourg ユーログループ蔵相会議
June 19:IMF loan repayment of €343m due  IMF返済期限3.43億ユーロ也
June 19:Greece owes €85m to the ECB for bonds the central bank bought  ECB返済期限8,500万ユーロ也
June 19:European Union finance ministers meet EU蔵相会議
June 25 and 26:European Union leaders Summit in Brussels EU首脳会談
June 30:Greece due to pay €1.5bn wage and pensions bill by month-end  賃金年金支払日15億ユーロ也
June 30:Greece's current bail-out deal expires 現行のギリシャ支援策、終了
Greece must also make all its IMF payments by this date or it will be in arrears to the Fund IMFへの滞納分耳を揃えて払う日







最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。