GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

RANK-AND-FILE, RANK AND FILE  

2017-01-10 08:38:11 | R

  rank-and-fileは、「(指導者・支配者に対して)一般人、平社員」rankは「(兵隊の)横列」、fileは「(兵隊の)縦列」。全体として元々は「(横列と縦列から成る大隊の)一般兵士たち」という意味の軍隊用語。

ハイフンで結んでrank-and-fileの形で,名詞の前につける形容詞としても使う。

今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

Practical Example

  "As her negotiation skills in English were highly valued, a rank-and-file employee Hiroko rose in a single bound to the position of New York Branch manager."

  「ひろ子は英語の交渉力が高く評価され、平社員から一気にニューヨーク支店長に昇進した」

  in a single boundで「ひと飛びで、一足飛びに」。

Extra Point

  名詞で使われる場合は、rank and fileと表記される。

Extra Example

  "Union leaders' strength depends on the support of the rank and file."

「組合の幹部の力は、一般組合員からの支持いかんによる」

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« HAVE A FILED DAY | TOP | IN A SINGLE BOUND »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | R