三昧日記

小心者川筋男の後悔日誌

かわいいイタリア語

2021-03-05 07:49:39 | 日記
去年の春「フランス語への思い」とか何とかいうタイトルで一文を
投稿しました。70の手習いでフランス語を再勉強しようとの意気込
みを表明したものです。
そのとおり,ラジオ講座「まいにちフランス語」(入門編)を聞い
て独学に励んだのですが,3箇月で途切れてしまいました。新型コ
ロナの影響でその後の分を収録できなかったようです。したがって,
7月から3箇月分の再放送となったのです。
一方,フランス語の番組に続いて「まいにちイタリア語」が放送さ
れていました。フランス語が終わって聞くともなく聞いていると,
その発音の可愛らしいことに魅入ってしまいました。

「よし,来年はイタリア語を」と思っていたところ,7月から再放
送で最初から始まったのです。
これは幸いとばかりイタリア語に鞍替えした次第です。
何がかわいいのか?
たとえば,「小さい」という形容詞は
男性名詞に対しては,piccolo(ピッコロ)ですが,女性名詞に対
しては piccola(ピッコラ)となります。さらに複数形に対しても
語尾が変わり,まとめて示すと下のようになります。
    単数  複数
男性  piccolo piccoli(ピッコリ)
女性  piccola piccole(ピッコレ)
発音を聞いたり,発声したりすると楽しくなりませんか?
そうそう,20年余り前アメリカの某メーカと協業することがあり,
そのとき相手側のメンバーの一人に Piccoli さんという人がいまし
た。かれの説明によればイタリア語の piccolo(当時わたしは「笛」
のピッコロだと思っていた)の複数形だということでした。勿論彼
はイタリア系アメリカ人でした。
余談ですが,かれは学校でフランス語を習ったそうです。そして卒
業後フランスを旅行したのですが,フランス語がまったく通じなか
ったと苦笑していました。

もう一つ,発音が日本語に似ていてなかなかいいです。日本語と同
じように多くの場合<子音・母音>の組で現れます。その結果,多
くの単語は母音で終わります。また,r 音は舌を(激しく)震わせる
「べらんめえ」調子です。フランス語やドイツ語のように喉の奥を
震わせるこもった音ではありせん。たとえば,「わかった」という
語は
D'accordo(ダッコルド)
です。母音で終わります。対応するフランス語では
D'accord(ダコール)
で子音で終わるばかりか,最後の d は発音しません。
このようにイタリア語では発音が易しく明るいのです。

さらに,数の表現も優れています。と言うか,日本語とほとんど同
じ感覚です。11から19までは英語と同じように特別な表現をします
が,それ以外は日本語と(韓国語や中国語も)同じ仕組みです。
これがフランス語は大変!二十進法や掛け算が加わって複雑です。
たとえば,71は soixante-et-onze(60と11),82は quatre-vingt-deux
(4-20-2 つまり 4×20と2)となります。100まで覚えるのが大変
です。
ドイツ語は英語に似ているのですが,それでも例えば 321 は
dreihundert und einundzwanzig(300と1と20)の順序になります。
これを紙に書く場合,発音順に書けばまず3を書いてつぎに1文字
あけて1を書き,最後に空白部分に2を書くことになります。実際
このように書いている人を見たことがあるということを何かで読ん
だか聞いたかしたことがあります。
まあ,このようなことを知ると日本語の数の表現が如何に優れてい
るかということがわかります。
余談になりますが,第二次世界大戦に敗れ,米軍を中心とした進駐
軍は日本では小学校2年で掛け算を教えていることに驚き,「こん
な小さい子供に難しい掛け算などを教えるから無謀な戦争を引き起
こしたのだ」と判断し,その後掛け算は小学校3年生からになりま
した。ですからわたしも3年生で九九を習ったものです。しかし,
その後間もなく再び2年生から習うことになったようです。欧米人
にとって,数の取り扱いがいかにややこしいものであるかを物語っ
ていると言えましょう。

イタリア語のテキストです。

6箇月分をまとめて1冊にしました。
内部の様子です。

イラストが面白いですね。イタリア人女性が日本に遊びに来たとい
う想定です。そのイタリア人の髪が黒く,日本人は白くなっていま
す。何だか反対のようですが,意外にしっくりしているのに驚きま
す。

最後に一言。
わたしが子供の頃「ウナ・セラ・ディ東京」という歌が流行りまし
た。今になってこれがイタリア語であったことがわかります。
Una sera di Tokyo
ですね。una は不定冠詞(英語の a または an),sera は夕方,宵,
あるいは夜といった意味。di は前置詞で英語の of に相当。つまり
「東京のある夜,東京の一夜」といった意味になりましょう。
以上

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
かわいいイタリア語 (ShibaShin)
2021-03-06 20:46:55
小生の好きなTV番組に「小さな村の物語イタリア」というのがあります。家族を第一に思う彼らにとって、言葉の優しさは絆? 分かるような気がします。ついでに、スペイン語、ポルトガル語なども明るくていいですね。
返信 (ブログ主)
2021-03-07 08:15:41
コメント有難うございます。
その昔知人が某欧米人に「欧米の他言語はどのように聞こえるか?」と質問したところ,「訛りのひどい方言」に聞こえるとの返事だったそうです。われわれが鹿児島や琉球の言葉を聞くような感じでしょうか?
ヨーロッパの言葉は,北方では口をあまり開けず,南方では大きく開けるような気がします。気候・風土に関係しているのでしょうね。

コメントを投稿