やおぶろ vol.2

スキー大好き、やおりのブログ。

さよならセンセイ。

2008-08-01 | learning(英会話)

- I liked to teach you.

- I loved to learn from you.




わたしの通う英会話学校では、

夏はサヨナラの季節です。


今年は7月いっぱいで5人の先生方が退職となりました。

3人は1年契約を満了して去りました。
1人は2年契約を満了して去りました。
最後の1人は、2年契約を満了したあと契約を1年間延長し、
トータルで3年間、わたしたちを教えてくださり、この夏
ついに去ることとなりました。

どなたも教え上手な先生でしたから、サヨナラは寂しい。
中でも3年間教えてくれたCord先生は、わたしの大好きな
先生でしたから、名残惜しいことこの上なし、です。

シアトル生まれのCord先生は新卒で日本にやってきた
ピッカピカの新米講師だったのが、
天性の朗らかさと「自分も生徒から学ぶ」という真摯な姿勢で、
講師としてのスキルをめきめき上げていったように感じます。

先生はスノーボーダーでもあり、互いに滑ったことのある
ウィスラーの話で、よく盛り上がりました。
(あのクレープ屋さんのことも知っていた)

また、冬のたびに、わたしが「海外スキーだ!」とはしゃぐので、
その都度、

Cord 「僕をスーツケースに入れてってよ♪」
Yaori「いやいや、ブーツやウエアがかさばるんで。残念だけど」
Cord 「スキーケースでもかまわないよ。僕、細いから入ると思う♪」
Yaori「それだとわたしが自分のスキーを持っていけないじゃん」
Cord 「レンタルすればいいじゃん♪」

などと、軽口をたたいたり(英語で)。


ビール好きなのがお互い様なことから、

- After drinking beer, I feel bloated.
「ビールを飲むとおなかがポンポンになる」

- After drinking too much, my joints ache.
「飲みすぎたあとは関節が痛くなる」

といった、暮らしに役立つ(?)フレーズを教えても
くださいました。


本人も学生時代から日本語を勉強しているため、
コトバを覚えることの楽しさも大変さもわかっていて、
いつもわたしたちに、

「外国語学習は続けることと、繰り返すことが大事だよ」

と、アドバイスをくださいました。


先日、Cord先生の最後の授業を受けてきました。
Cordクラスはまだ何コマかあるんだけど、わたしが行けるのは
これが最後、というレッスン。
その終わりに、

「これが、わたしがCord先生に教わる最後の授業です。
 さよならは寂しいけれど、今までありがとうございました」

と挨拶しましたら、
Cord先生は「ノーノー! ありがとうは僕のセリフだよ」
そして、こう続けてくださいました。

- I liked to teach you.


ありがと先生。
わたしも先生から教わるのが大好きでした。
- I loved to learn from you.


最新の画像もっと見る