ハッスルおやじ

定年退職後の人生を楽しみながら120歳まで生き抜こうとするオヤジの闘いの記録です

感謝会 Thanks Party

2010-06-01 12:24:59 | 日記
昨夜はテクニカルクラスのシェアードご夫妻をお招きして、町の居酒屋でささやかなパーティーを開きました
テクニカルクラスの生徒12名とデイヴィッド、フェイのお二人で「こすも」という名前の居酒屋の座敷が会場です
この「こすも」という名前について私はてっきり宇宙という意味の「コスモ」だと思っていましたが、実は違って駒ヶ根市の近くの飯島という地区にある「越百山」と書いて「こすもやま」と読む山の名前からとったそうです
シェアード夫妻の馴れ初めをうかがったところ、彼らは大学の同級生でデイヴィッドが22歳、フェイが21歳のときに結婚したそうです
当時デイヴィッドは授業にあまり出席せず、フェイにノートを見せてもらって、期末試験を受け、何故かデイヴィッドのほうが点数が良かったなどという話もお聞きしました
テクニカルクラスは私にとって実に有用で、応募のときの希望トレーニング内容にも書いていたものです
任地でおそらくすることになるプレゼンテーションに自信をもてるようになりました

Last night, we technical classmates invited Mr. and Mrs. Sheard to our small party.
It was the thanks party for our teachers of the technical classes which were finished last week.
The venue was the small izakaya which name was ‘KOSUMO’.
I believed that the meaning of KOSUMO was the ‘Cosmo’.
But I had noticed by the owner, the name ‘KOSUMO’ was the name of the mountain which was located in Iijima area near Komagane city.
We asked David about the beginning of love with Fay and he told us.
They got married when he was 22 and she was 21 years old.
They were the classmates and sometimes David borrowed the notebook from Fay before the test because he sometimes didn't attend the class.
However David always got higher mark than Fay’s.
The study of the technical class will be very useful for my presentation or training course which I am expected to do at the host country.
I wrote the request for the presentation training on the application of senior volunteer.
Now I am much more confident than before.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿