http://sportsillustrated.cnn.com/2009/writers/ted_keith/10/27/position.breakdown/index.html
こういう記事が分かり易くて好きだ。
守備位置 ヤンキース >=< フィリーズの順。
一塁手: テシェーラ = ハワード
二塁手: カノー < アトレィ
遊撃手: ジーター > ローリンズ
三塁手: ロドリゲス > フェリズ
左翼手: ディモン > イバネス
中翼手: カブレラ < ビクトリーノ
右翼手: スィッシャー< ワース
捕手: ポサダ = ルイーズ
DH/控え 松井秀 > フランシスコ
先発投手: サバシア > リー
抑え投手: リベラ > リッジ
監督: ジラーディ < マニュエル
インタンジブル: ヤンキース = フィリーズ
最後のintangiblesの適切な日本語がすぐに思い浮かばない。目に見えないものという意味だが、不確定要素なのか。
こういう記事が分かり易くて好きだ。
守備位置 ヤンキース >=< フィリーズの順。
一塁手: テシェーラ = ハワード
二塁手: カノー < アトレィ
遊撃手: ジーター > ローリンズ
三塁手: ロドリゲス > フェリズ
左翼手: ディモン > イバネス
中翼手: カブレラ < ビクトリーノ
右翼手: スィッシャー< ワース
捕手: ポサダ = ルイーズ
DH/控え 松井秀 > フランシスコ
先発投手: サバシア > リー
抑え投手: リベラ > リッジ
監督: ジラーディ < マニュエル
インタンジブル: ヤンキース = フィリーズ
最後のintangiblesの適切な日本語がすぐに思い浮かばない。目に見えないものという意味だが、不確定要素なのか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます