oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

雪の高速道路に想う

2008-01-16 22:12:23 | Esperanto
寒気が日本全土を覆い、あちこちに豪雪の便りを聞く。これでは、高速道路も遮断されるであろう。そこで私の経験を書く。孫が生まれたとき、2000年の冬、私たち老夫婦は息子夫婦に手伝うためにカナダのトロントに滞在した。トロントのピアソン空港も閉鎖されるほどの豪雪を経験した。カナダの高速道路は無料であるが、豪雪でも閉鎖されない。市当局が融雪剤を撒いたり、除雪車を夜通しはしらせたりして、翌朝の通勤者が立ち往生しないよう努力している。その年は豪雪で除雪予算増を市議会で決めたりした。
さて、日本はどうだろう? 高速道路は有料だ。しかも、豪雪の時は、あちこちで遮断される。融雪剤を撒いたり夜通し除雪車を走らせたりする努力を誰かがしているだろうか?

Mi pensas pri ekspresa aŭtovojo en neĝa tago.
Marvarma aero kovras la tutan Japanion., kaj mi aŭdas pri novaĵo de granda neĝado. Mi timas, ke ekspresaj aŭtovojo interrrompiĝoa diversloke.
Do mi rememoras mian sperton. Kiam mia nepino naskiĝis en Kanado en 2000, mia edzino kaj mi estis en Toronto, Kanado, por helpi miajn filon kaj bofilinon. Tiuvintre ねĝadego atakis la tutan Kanadon.EĉPearson Flughaveno de Toronto malfermiĝis pro neĝadego ni povas uzi Kanadajn ekspresaj aŭtovojoj senpage,kaj ili ne interrompiĝas pro neĝadego. Kial?
Dum la nokto loka regiaro disĵetas materialojn por degeli neĝon, kaj kurigas neĝplugilojn. Tiuvintre tre multe neĝis, kaj urba parlamento decidis plimultigi buĝeton de neĝoforigado, por ke aŭtoj de laboristoj povu facile kuri sur aŭtovojoj sekvqn matenon.
Kio okazas en Japanio? Por uzi ekspresaj aŭtovojoj ni devas pagi kotizon.Tamen aŭtovojoj estas fermitaj en granda neĝo. Kiu klopodos degeli neĝadegon kaj kurigas neĝplugilojn por nuligi neĝon dum la nokto?