oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

もう落葉

2007-09-05 20:24:18 | Esperanto
ワ我が家の庭の隅にニセアカシアという木がある。花の期間がながく、毎日道に散った花びらを掃いていた。それが、 いつの間にか道に落ちているのは花の柄となり、やがて、みのった実のついた鞘つきの柄となっていた。それが、ここ数日枯葉が道にいっぱい落ちている。我々が暑さにあえいでいる間に、木々は秋を感じとっているのだろうか?

En la angulo de mia ĝarde3no estas tre alta arbo nomata pseŭdoakacio. Ĝia florperiodo estas tre longa. Tiam floroj falis sur la strato. Iam mi rimarkis anstataŭ floroj teniloj de floroj sur la strato. Tiujn ĉi tagojn mi vidas tie velkintajn foliojn tien
.