初めて入ったこのパン屋さん
お店の内装は
フレンチナチュラル系とでも言うのでしょうか
若い女の子好みの
おしゃれなインテリアです
作ってるパンも
こだわりの食パンや
イカ墨パンなんてのもあって
ちょっとおしゃれ
・
販売のスタッフやパンを焼いてる人も
全員若い女の子
笑顔満載、動きもきびきびして
とても感じがいいのです
私みたいなオジさんにも優しく接客~
いい店だぁ~~
嫁にこの店のこと教えよう~
・
と思ったのです
が
読めん!
のです
店名の「英文字」が(汗)
レシートに印字されてる英文字が読めない(汗)
・
読めないと嫁にこの店を
説明する時
「バイパスの川宮交差点があるやろ
それを右折してすぐ 〇〇製菓の看板があって
その横にセブ〇〇レ〇ンが出来てて
その隣に
きな〇チ〇〇チョコを一袋300円で売ってる
チ〇〇チ〇〇のアウトレットがあって
その隣にあるパン屋さんで買って来たイカ墨パンがこれ」
と説明することになる
すると
(嫁)うるさい!
私は今 「鶴瓶の家族に乾杯!」を見てるやろ!
もう横からわけのわからんことを
しゃべくりまくって!
たいがいにしてよ!
と
嫁の集中口撃が炸裂するのだ
おそらく(汗)
・
そうなる前に辞書でも引いて
この英文字を解読しなければ(汗)
・
と思ったが
お店でくれたポイントカードに
店名をカタカナでスタンプしてました
これならわかる
とりあえずホッ!
・
・
俺tananobu
最近よく感じるのは
若い女の子向けの食べ物やさんや
ケーキ屋さん(スイーツショップと言うらしい)
ファッションの店
(ショップと言うらしいが)
の店名に
やたら英文字が多い
しかも 長ったらしいのだ
おまけに最近は
フランス語なんかも多くなった
・
これって
オジさんには読めん!
もうなんと言う店名なのか
じぇんじぇんわからん!
・
まあ オジさんなんか
はなから相手にしていないから
読めなくてもいいんだろう
が
辞書で調べないと読めない
(っていうか 俺は辞書で調べても読めないかも)
店名って
店名とは言えないんじゃない
・
・
・
・
・
まずは何語なのかを調べなきゃ、っていう状態で。
どんな意味?「ほうほう、なるほど・・。メモ、メモ」って感じです。(笑)
台風被害ありませんか。奈良の我が家に被害はありません。
たしかに美容院も読めない店名が多いですね~
>英語ならまだしも・・・・
私は英語はおろか 日本語の店名も読めない
時があります(汗)
私
ショッピングセンターの専門店テナント(若い人向け)の
半分以上の店名が読めませんよ~
ここのところ 毎日 すっぴんトースト食べてます
こちらの田舎でも 今や稲の掛け干しは珍しいです
いが付きの栗も見ません
この産直所は町営ですが なかなか粋な事をやってくれますよ
何気なく撮った写真ですが
Kazuyooさんに喜んでいただき
よかったです
台風の被害は無かったですか?
私も先日博多で
「アイスクリームちょうだい」と注文したら
「ジェラートですね?」店のお姉さんに念押しされました
「ジェラートと言うの? それお願いします」と私
「何のジェラートにしますか?」と再度念押しされ
メニューを見ると もう訳のわからない位多数の
の種類が。 それもすべてカタカナです(汗)
結局 「これ!」と現物を指差して注文しました
疲れました~(笑)