
原題は、「チング 俺たちの伝説」である。
日本向けに編集し直すとの情報だったが、韓国での放送時との乖離はあまり感じなかった。
私はクサセのヒョンビンよりも、こっちのヒョンビンの方が好きだ。
おしむらくは、日本での放送が吹き替えであること。
このドラマ、釜山なまりで繰り広げられるのがひとつの魅力なのに、吹き替えは標準語だ。
魅力はこれで半減。
ところで、なぜフジ系列は吹き替えにこだわるんだろう??
顔は東洋人なのに、吹き替えをするとアメリカ映画を見ているような違和感がある。
日本向けに編集し直すとの情報だったが、韓国での放送時との乖離はあまり感じなかった。
私はクサセのヒョンビンよりも、こっちのヒョンビンの方が好きだ。
おしむらくは、日本での放送が吹き替えであること。
このドラマ、釜山なまりで繰り広げられるのがひとつの魅力なのに、吹き替えは標準語だ。
魅力はこれで半減。
ところで、なぜフジ系列は吹き替えにこだわるんだろう??
顔は東洋人なのに、吹き替えをするとアメリカ映画を見ているような違和感がある。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます