順位
|
ページ名
|
1
|
徴用を猶予された半島出身者が対象になったのは終戦1年前の19年9月だ。それまでは民間業者の斡旋による自由募集だった。
|
2
|
山口二郎の様な教授と称する連中の給料を、即刻、半額にして、それを、全部、上記の研究員たちに支給すべきなのである。
|
3
|
Japanese are unable to put up with Korea anymore.Be Korea, do not presume on Japanese goodwill.
|
4
|
反日活動利権で生計を立てている人間達にとっては、彼女は天敵だったのである。
|
6
|
これは大事な点で、黒を白と言いくるめる文在寅(ムン・ジェイン)政権のいかがわしさを鋭くえぐり出した。
|
7
|
If South Korea abolishes the agreement, Japan should post a bill of 8 trillion yen.
|
9
|
だが、もう遅い。河野氏は在外公館に対し、各国政府とマスコミに事情を説明するよう指示を出した。
|
10
|
'It is equivalent to about 1.6 times the Korean national budget at that time'.
|
11
|
彼女には天国の「狭き門」が用意されているが、君たちに用意されているのは、地獄の釜茹でだけであることを知るべき時はとうに来ている
|
12
|
国連を舞台にして為されている不正、大学を舞台にして為されている不正、或いは大学教授の肩書で為されている悪、
|
13
|
Both are inconvenient truths for Korea, so it may cannot help paying attention.
|
14
|
日本は韓国に対し、有償無償で計5億$支払った。朝鮮半島に残した道路、港湾、鉄道、水力発電所といったインフラもすべて放棄した
|
16
|
半世紀以上前に互いに納得ずくで示談を成立させた件について、何十年もたって「やっぱり気にくわない。もっとカネをよこせ」という駄々が通るなら、社会は成り立たない
|
17
|
「底知れぬ悪」、と、「まことしやかな嘘」の国が、全く正しかった事。
|
18
|
辻元清美の両親の国籍は韓国なんでしょうか? 国籍が韓国である噂は多かったので、 帰化の噂の真相を調べてみますと、
|
19
|
私は、あの日、たまたま、その場面を観ていたのだが、杉田議員が、そんな事とは正反対の意味合いで書いた事を、
|
21
|
つまりは結構毛だらけで世界最低レベルの商売をしている連中が、年収1,000万円以上を稼ぎ、
|
22
|
日本最高級の高給をもらい(NHKは実質的な税金からである)、日夜、アナウンサーと称する別嬪等を侍らせて、東京の夜を満喫している連中
|
23
|
It is a calculation that it got rice for three years in a month.
|
24
|
いずれも徴用ではなく、募集に応じて高収入目当てに自分の意思で本土に来た。賃金の未払い分ではなく、慰謝料を支払えと言う4人の言い分を丸のみした
|
25
|
そもそも、単なるサラリーマンに国の命運がかかっている政治や外交を論じさせて怪しまない、精神の貧困、頭脳の悪さこそが問題なのである
|
26
|
In other words, all over the world, until it knows the truth, I continue to tell.
|
27
|
彼の偉大さと、それを瞬時に知って、世界中が真実を知るまで、伝え続けている私の行為の正しさを。
|
28
|
NHKのアナウンサー分際などの給料や、中国や朝鮮半島に与しながら国会議員として年収4,500万円超の給料を得ている野党政治屋たちや、
|
29
|
That the country of 'abysmal evil' and 'plausible lie' was totally right.
|
30
|
彼らは日本に不当な判決をつきつけ巨額の資金をむしり取ろうとするが、韓国の大半の国民に対しても彼らが望むはずのない革命を押しつけ
|
31
|
そうして学問や生活、恋など、魅力あふれる人間性を立体的に描き、著者をして「知らなかったことばかり」と言わしめる評伝ができあがった。
|
32
|
how much 500 million that Japan promised to provide by the 1965 Treaty on Basic Relations
|
33
|
依頼を受けて取材を始めたが、実像が少しずつ明らかになる過程が面白くて仕方なかった。
|
34
|
そもそも…日本最高の頭脳を持って、日夜、世界最高レベルの研究に勤しんでいる、真に知性ある者達が、薄給に甘んじて、研究生活を送っている時に…
|
35
|
米一俵は成人男性が1年間に消費する量だ。3年分の米をひと月でもらっていた計算だ。
|
37
|
Economic sanctions and entry restrictions such as visa restoration should be considered
|
38
|
Until then it was a free recruitment by private sector mediation.
|
39
|
The dangerous part, salary of mining labor was extraordinarily high.
|
40
|
ところが、リーマン・ショックが起きると北京政府は勘違いした。「これでアメリカは終わった」と判断したのだ。そこで北京政府は仮面を剥ぎ取った。
|
41
|
だがある時、組織の雰囲気についていけなくなった。進学した大学院も辞め、死ぬしかないと思い詰めた。「信じるに足る学者を見つけてから死のう」。
|
42
|
漫画のように分かりやすいのに、論理性が極めて高い。「他のどの本も理論的な背景があり、数学の公式を使って社会を読み解くような面白さがある」
|
43
|
一連の事象は韓国が社会主義革命のまっただ中にあることを物語っている。革命勢力はそれ以前の秩序の全てを破壊する。
|
44
|
執筆を通じ、純真な人間性だけでなく、学問の全体像も何となく見えてきたという。「先生のように考えるための、私自身の小室直樹研究が再び始まった」
|
45
|
and the Korean part is estimated to be 8 trillion yen in current terms.
|
46
|
It is not a drafting worker, and it is a problem of the laborer who comes from Korean Peninsula
|
47
|
戦時徴用労働者の未払い賃金と補償もそこに含まれており、解決済みであることを二重三重に明白にしている。
|
48
|
GHQ、旧陸軍、大蔵、外務両省の資料から割り出された。協定を破棄するなら、日本は8兆円の請求書を突き付ければよい。
|
49
|
今回の「旧朝鮮半島出身労働者問題」はこのような全体像の中でとらえるべきで、革命志向の文政権に一切の妥協は不要である。
|
50
|
Prime Minister Abe described that either of four complainants of the trial were a person
|