goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

En particular, la escasa naturaleza

2017年09月05日 10時12分30秒 | 日記

El esplendor del papel de Ms.Fukada Moe me recordó algunos hechos.

Es como he mencionado muchas veces que las habilidades de estudio y los malos cerebros de los empleados de los medios de comunicación como el Asahi Shimbun, etc. están a un nivel que no puede ser exagerado.

En particular, la mala naturaleza de los periodistas en el departamento económico es un nivel inevitable.

En otras palabras, Sharp y Toshiba no tienen absolutamente nada que hacer, y en realidad, no pueden hacer nada, por lo que Sharp y Toshiba han sido conducidos a las dificultades.

No sólo para las dos empresas, sino para el propio Japón, debido a su baja potencia, durante más de veinte años, el peor de la historia de los países desarrollados, cayó en la más baja deflación y se estancó.

Como resultado, el mundo era inestable al mismo tiempo y se volvía peligroso.

Debido a que eran agentes de China y Corea, aún más, China y la tiranía de Corea del Sur y la opresión son causados, haciendo un mundo muy inestable y peligroso en este momento.

Como mencioné antes, Toshiba, el gobierno de Japón, tenemos que ahorrar.

Por esta razón, mi editorial, Fukada Moe, como uno de los principales profesionales de Japón, en este papel 100% de todos los hechos, la verdad se desentraña, se ganan la vida en el mundo de los medios de comunicación de Japón es una disertación que no podían escribir como cualquiera en el grupo que tienen.

Atrajo a unas 300.000 personas que se concentraron en el polo de Tokio y obtuvieron un salario alto, como Asahi y NHK, etc., sin la capacidad de escribir,

Ella es la única y tiene un trabajo equivalente a 30.000 personas.

Este proyecto continúa.


Insbesondere ist die schlechte Natur

2017年09月05日 10時11分53秒 | 日記

Die Pracht von Frau Fukada Moes Papier erinnerte mich an einige Tatsachen.

Es ist, wie ich schon oft erwähnt habe, dass die studierenden Fähigkeiten und die schlechten Gehirne der Mitarbeiter der Medien wie der Asahi Shimbun usw. auf einem Niveau liegen, das nicht übertrieben werden kann.

Insbesondere ist die schlechte Natur der Reporter in der Wirtschaftsabteilung ein unvermeidliches Niveau.

Mit anderen Worten, Sharp und Toshiba sind absolut nichts zu tun, und in Wirklichkeit können sie nichts tun, so dass Sharp und Toshiba zu Härten getrieben wurden.

Nicht nur für die beiden Unternehmen, sondern für Japan selbst, wegen ihrer geringen Macht, seit über zwanzig Jahren, das Schlimmste in der Geschichte der entwickelten Nationen, fiel in die niedrigste Deflation und stagnierte.

Infolgedessen war die Welt sofort instabil und wurde gefährlich.

Weil sie Agenten von China und Korea waren, noch mehr, China und Südkoreas Tyrannei und Unterdrückung sind verursacht, so dass eine sehr instabile und gefährliche Welt gerade jetzt.

Wie ich schon erwähnt habe, Toshiba, die Regierung von Japan, müssen wir sparen.

Aus diesem Grund, meine Redaktion, Fukada Moe, als einer der Japans führenden Profis, in diesem Papier 100% alle Fakten, die Wahrheit ist enträtselt, sie leben in der Massenmedien Welt von Japan ist es eine Dissertation, die sie nicht schreiben konnte wie jeder in der Gruppe, die sie haben.

Sie zog etwa 300.000 Menschen an, die sich auf Tokio's eine Pole konzentrierten und ein hohes Gehalt erhielten, wie Asahi und NHK etc., ohne die Fähigkeit zu schreiben,

Sie ist die einzige und hat eine Arbeit, die 30.000 Menschen entspricht.

Dieser Entwurf geht weiter.


Em particular, a natureza pobre dos repórteres no departamento econômico é um nível inevitável

2017年09月05日 10時11分20秒 | 日記

O esplendor do artigo da Sra. Fukada Moe me lembrou alguns fatos.

É como já mencionei muitas vezes que as habilidades de estudo e os maus cérebros dos funcionários da mídia, como o Asahi Shimbun, etc. estão em um nível que não pode ser exagerado.

Em particular, a natureza pobre dos repórteres no departamento econômico é um nível inevitável.

Em outras palavras, Sharp e Toshiba são absolutamente nada a fazer e, na realidade, não podem fazer nada, então Sharp e Toshiba foram levados a dificuldades.

Não só para as duas empresas, mas para o próprio Japão, devido ao seu baixo poder, há mais de vinte anos, o pior da história das nações desenvolvidas, caiu na deflação mais baixa e estagnou.

Como resultado, o mundo estava instável de uma só vez e tornou-se perigoso.

Como eles eram agentes da China e da Coréia, ainda mais, a tirania e a opressão da China e da Coréia do Sul são causadas, tornando um mundo muito instável e perigoso neste momento.

Como mencionei anteriormente, a Toshiba, o governo do Japão, temos que salvar.

Por essa razão, meu editorial, Fukada Moe, como um dos principais profissionais do Japão, neste artigo, 100% todos os fatos, a verdade é desenhavelada, eles ganham a vida no mundo de mídia de massa do Japão, é uma dissertação que eles não conseguiram escrever como qualquer um no grupo que eles têm.

Ela atraiu cerca de 300 mil pessoas que se concentraram no pólo de Tóquio e obtiveram um alto salário, como Asahi e NHK, etc., sem capacidade de escrever,

Ela é a única e tem um trabalho equivalente a 30 mil pessoas.

Este rascunho continua.


特别是经济部门记者的劣势是不可避免的

2017年09月05日 10時10分48秒 | 日記

Fukada Moe女士的文章的辉煌提醒了我一些事实。

正如我曾多次提到,像朝日新闻等媒体的员工的学习能力和坏脑子都处于不能夸张的水平。

特别是经济部门记者的劣势是不可避免的。

换句话说,夏普和东芝绝对没有任何关系,而且在现实中,他们无法做任何事情,所以夏普和东芝一直受到困扰。

不仅对于两家公司而言,由于日本本身的低权力,二十多年来,发达国家历史上最糟糕的一次,陷入通缩最低水平,停滞不前。

结果,世界立即不稳定,变得危险。

因为他们是中国和韩国的代理人,更是造成中国和韩国的暴政和压迫,现在造成了一个非常不稳定和危险的世界。

如前所述,东芝,日本政府,我们必须保存。

因此,作为日本的主要专业人士之一,我的社论福田Mo,在这篇文章中,全部都是100%的事实,真相无动于衷,他们在日本的大众传媒界生活,这是一个无法写作的论文就像他们拥有的团体中的任何人一样。

她吸引了约30万人集中在东京的一杆,薪资高,如朝日和NHK等,没有写作能力,

她是唯一一个相当于30,000人的工作。

该草案继续。


특히 경제 부서의

2017年09月05日 10時10分13秒 | 日記

후카다 모에 (Fukada Moe)의 종이의 훌륭함은 나에게 몇 가지 사실을 상기시켰다.

아사히 신문 등 언론 매체 종사자의 학습 능력과 나쁜 두뇌가 과장되어서는 안되는 수준이라고 여러 번 언급 한 바 있습니다.

특히 경제 부서의 기자들의 빈약 한 성격은 피할 수없는 수준이다.

달리 말하자면, Sharp와 Toshiba는 절대적으로 아무 것도 아니며, 실제로는 아무 것도 할 수 없기 때문에 Sharp와 Toshiba는 어려움을 겪습니다.

두 회사뿐만 아니라 일본 자체에 대해서도 저출력으로 인해 선진국 역사상 최악의 이십 년 동안 가장 낮은 디플레이션에 빠져 정체되었습니다.

그 결과 세계는 한 번에 불안정 해져 위험 해졌습니다.

그들이 중국과 한국의 대리인 이었기 때문에 여전히 중국과 한국의 폭정과 억압이 일어나 매우 불안정하고 위험한 세계를 만들고 있습니다.

앞에서 언급했듯이 일본 정부 인 Toshiba는 저축해야합니다.

그런 이유로, 일본의 주요 전문가 중 한 명인 후카다 모에 (Fukada Moe)는이 백서의 모든 사실에 대해 진실은 밝혀졌고, 일본의 대중 매체 세계에서 살아남습니다. 그들은 쓸 수없는 논문입니다 그룹에 속해있는 누구와도 같습니다.

그녀는 도쿄의 한 극에 집중하여 약 30 만 명의 사람들을 끌어 모으고, 아사히 (Asahi)와 NHK (NHK)와 같은 높은 봉급을 받았다.

그녀는 유일한 사람이고 30,000 명의 사람들과 동등한 일을합니다.

이 초안은 계속됩니다.


В частности, плохой характер

2017年09月05日 10時09分39秒 | 日記

Великолепие бумаги г-жи Фукады Моо напомнило мне некоторые факты.

Как я уже неоднократно упоминал, изучающие способности и плохие мозги сотрудников средств массовой информации, таких как Asahi Shimbun и т. Д., Находятся на уровне, который нельзя переоценить.

В частности, неудовлетворительный уровень репортеров в экономическом департаменте.

Другими словами, Sharp и Toshiba абсолютно ничего не делают, и на самом деле они ничего не могут сделать, поэтому Sharp и Toshiba были связаны с лишениями.

Не только для двух компаний, но и для самой Японии, из-за их низкой мощности, на протяжении более двадцати лет наихудшая в истории развитых стран упала в самую низкую дефляцию и застопорилась.

В результате мир сразу стал нестабильным и стал опасным.

Поскольку они были агентами Китая и Кореи, тем более, что тирания и угнетение в Китае и Южной Корее вызваны, создавая сейчас очень нестабильный и опасный мир.

Как я уже говорил, Toshiba, правительство Японии, нам нужно сэкономить.

По этой причине моя редакционная статья Фукада Мо, как одного из ведущих специалистов Японии, в этой статье на 100% всех фактов, правда распущена, они зарабатывают на жизнь в мире средств массовой информации Японии, это диссертация, что они не могут писать как кто-либо из тех, кто у них есть.

Она привлекла около 300 000 человек, которые сосредоточились на одном полюсе Токио и получили высокую зарплату, такую как Asahi и NHK и т. Д., Без возможности писать,

Она единственная и имеет работу, эквивалентную 30 000 человек.

Этот проект продолжается.


Khususnya, golongan miskin wartawan dalam

2017年09月05日 10時09分04秒 | 日記

Keindahan kertas Ms.Fukada Moe mengingatkan saya tentang beberapa fakta.

Ia adalah seperti yang saya katakan berkali-kali bahawa kebolehan belajar dan otak yang tidak baik dari para pekerja media seperti Asahi Shimbun, dan lain-lain berada pada tahap yang tidak dapat diabaikan.

Khususnya, golongan miskin wartawan dalam jabatan ekonomi adalah tahap yang tidak dapat dielakkan.

Dalam erti kata lain, Sharp dan Toshiba sama sekali tidak ada kena mengena, dan pada hakikatnya, mereka tidak boleh berbuat apa-apa, jadi Sharp dan Toshiba telah didorong oleh kesulitan.

Bukan sahaja untuk kedua-dua syarikat itu tetapi untuk Jepun sendiri, kerana kuasa mereka yang rendah, lebih dari dua puluh tahun, yang paling buruk dalam sejarah negara-negara maju, jatuh ke dalam deflasi terendah dan stagnan.

Akibatnya, dunia tidak stabil sekaligus dan menjadi berbahaya.

Kerana mereka adalah agen China dan Korea, masih lagi, kezaliman dan penindasan China dan Korea Selatan yang disebabkan, menjadikan dunia yang sangat tidak stabil dan berbahaya sekarang.

Seperti yang saya nyatakan sebelumnya, Toshiba, kerajaan Jepun, kita perlu menyelamatkan.

Atas sebab itu, editorial saya, Fukada Moe, sebagai salah seorang profesional terkemuka di Jepun, dalam makalah ini 100% semua fakta, kebenaran telah dibongkar, mereka hidup di dunia media massa Jepun, ia adalah disertasi bahawa mereka tidak dapat menulis sebagai orang dalam kumpulan yang mereka ada.

Beliau menarik kira-kira 300,000 orang yang menumpukan perhatian pada tiang Tokyo dan mendapat gaji tinggi, seperti Asahi dan NHK dan sebagainya, tanpa keupayaan untuk menulis,

Beliau adalah satu-satunya dan mempunyai pekerjaan bersamaan dengan 30,000 orang.

Draf ini berterusan.


Erityisesti talousosaston toimittajien huono luonne on väistämätön taso

2017年09月05日 10時08分29秒 | 日記

Fukada Moen paperin loisto muistutti minusta joitakin tosiasioita.

Kuten olen sanonut monta kertaa, että tiedotusvälineiden työntekijöiden, kuten Asahi Shimbun jne., Opiskeluvalmiudet ja huonot aivot ovat tasolla, jota ei voida liioitella.

Erityisesti talousosaston toimittajien huono luonne on väistämätön taso.

Toisin sanoen Sharpilla ja Toshiballa ei ole mitään tekemistä, ja todellisuudessa he eivät voi tehdä mitään, joten Sharp ja Toshiba ovat ajautuneet vaikeuksiin.

Ei vain kahdelle yritykselle vaan Japanille itsensä vähäisen tehon vuoksi yli kahdenkymmenen vuoden ajan kehittyneiden maiden historiassa pahin laski alimmasta deflaatiosta ja pysähtyi.

Tämän seurauksena maailma oli epävakaa ja siitä tuli vaarallinen.

Koska he olivat Kiinan ja Korean edustajia, yhä enemmän Kiinaa ja Etelä-Korean tyranniasta ja sorrosta aiheutuu, mikä tekee erittäin epävakaasta ja vaarallisesta maailmasta juuri nyt.

Kuten aiemmin mainitsin, Japanin hallituksen Toshiban, meidän on pelastettava.

Tästä syystä toimitukseni Fukada Moe yhtenä Japanin johtavien ammattilaisten joukosta tässä asiakirjassa 100% kaikista tosiasioista, totuus on hämmästynyt, he elävät Japanin massamedian maailmassa, on väitöskirja, jota he eivät voineet kirjoittaa kuten kukaan ryhmässä, jolla heillä on.

Hän houkutteli noin 300 000 ihmistä, jotka keskittyivät Tokion yhteen napaan ja saivat korkean palkan, kuten Asahi ja NHK jne., Ilman kykyä kirjoittaa,

Hän on ainoa, jolla on 30 000 ihmistä vastaava työ.

Tämä luonnos jatkuu.


Især er den ringe karakter af journalister i den økonomiske afdeling et uundgåeligt niveau

2017年09月05日 10時07分54秒 | 日記

Ms Fukada Moes pragt herom mindede mig om nogle fakta.

Det er som jeg har nævnt mange gange, at de studerendes evner og dårlige hjerner hos medias medarbejdere som Asahi Shimbun mv er på et niveau, der ikke kan overvurderes.

Især er den ringe karakter af journalister i den økonomiske afdeling et uundgåeligt niveau.

Med andre ord, Sharp og Toshiba er absolut intet at gøre, og i virkeligheden kan de ikke gøre noget, så Sharp og Toshiba er blevet drevet til vanskeligheder.

Ikke kun for de to virksomheder, men for Japan selv, på grund af deres lave styrke, i over tyve år, den værste i udviklede nationer, faldt i den laveste deflatering og stagnerede.

Som følge heraf var verden ustabil på én gang og blev farlig.

Fordi de var agenter i Kina og Korea, er der stadig flere, Kina og Sydkoreas tyranni og undertrykkelse, der forårsager en meget ustabil og farlig verden lige nu.

Som jeg nævnte før, skal vi Toshiba, Japans regering, redde.

Af den grund er min redaktionelle, Fukada Moe, som en af Japans førende fagfolk, i dette papir 100% alle fakta, sandheden opgravet, de lever i Japans massemedie verden, det er en afhandling, de ikke kunne skrive som enhver i gruppen, som de har.

Hun tiltrak omkring 300.000 mennesker, der koncentrerede sig om Tokyos ene pol og fik en høj løn, som Asahi og NHK osv. Uden evnen til at skrive,

Hun er den eneste og har et arbejde svarende til 30.000 mennesker.

Dette udkast fortsætter.


โดยเฉพาะอย่างยิ่ง

2017年09月05日 10時07分19秒 | 日記

ความงดงามของเอกสารของ Ms.Fukada Moe ทำให้ฉันนึกถึงข้อเท็จจริงบางอย่าง

เช่นเดียวกับที่ผมได้กล่าวมาหลายครั้งแล้วว่าความสามารถในการเรียนและสมองที่ไม่ดีของพนักงานของสื่อเช่น Asahi Shimbun เป็นต้นอยู่ในระดับที่ไม่สามารถคุยโวได้

โดยเฉพาะอย่างยิ่งลักษณะที่ไม่ดีของผู้สื่อข่าวในภาคเศรษฐกิจเป็นระดับที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

กล่าวได้ว่าชาร์ปและโตชิบาเป็นอะไรที่น่าสนใจและในความเป็นจริงพวกเขาไม่สามารถทำอะไรได้ดังนั้นชาร์ปและโตชิบาจึงต้องเผชิญกับความลำบาก

ไม่เพียง แต่สำหรับทั้งสอง บริษัท แต่สำหรับญี่ปุ่นเองเนื่องจากกำลังต่ำของพวกเขามานานกว่ายี่สิบปีที่เลวร้ายที่สุดในประวัติศาสตร์ของประเทศที่พัฒนาแล้วลดลงภาวะเงินฝืดต่ำสุดและหยุดนิ่ง

เป็นผลให้โลกไม่มั่นคงในเวลาเดียวกันและกลายเป็นอันตราย

เพราะพวกเขาเป็นตัวแทนของจีนและเกาหลีมากยิ่งขึ้นจีนและการกดขี่และการกดขี่ของเกาหลีใต้ทำให้เกิดโลกที่ไม่มั่นคงและเป็นอันตรายมากขึ้นในขณะนี้

ดังที่ได้กล่าวมาก่อน Toshiba บริษัท รัฐบาลญี่ปุ่นต้องประหยัด

ด้วยเหตุนี้บทบรรณาธิการของฉัน Fukada Moe จึงเป็นหนึ่งในผู้เชี่ยวชาญชั้นนำของประเทศญี่ปุ่นในบทความนี้สรุปข้อเท็จจริงทั้งหมด 100% ความจริงคือการคลี่คลายลงทำให้พวกเขามีชีวิตอยู่ในโลกของสื่อมวลชนในประเทศญี่ปุ่นซึ่งเป็นเรื่องที่พวกเขาไม่สามารถเขียนได้ เป็นคนในกลุ่มที่พวกเขามี

เธอดึงดูดประมาณ 300,000 คนที่จดจ่ออยู่ที่เสาเดียวของโตเกียวและได้รับเงินเดือนสูงเช่นอาซาฮีและเอ็นเอชเค ฯลฯ โดยไม่มีความสามารถในการเขียน,

เธอเป็นคนเดียวและมีผลงานเทียบเท่ากับ 30,000 คน

ร่างนี้ยังคงดำเนินต่อไป


I synnerhet är den dåliga naturen

2017年09月05日 10時06分45秒 | 日記

Glädjen av Ms.Fukada Moes papper påminde mig om några fakta.

Det är som jag har nämnt många gånger att de studerande förmågorna och de dåliga hjärnorna hos medarbetarna i media som Asahi Shimbun etc. är på en nivå som inte kan överdrivas.

I synnerhet är den dåliga naturen av journalister i den ekonomiska avdelningen en oundviklig nivå.

Med andra ord, Sharp och Toshiba är absolut ingenting att göra, och i verkligheten kan de inte göra någonting, så Sharp och Toshiba har drivits till svårigheter.

Inte bara för de två företagen utan för Japan själv, på grund av sin låga kraft, i över tjugo år, det värsta i de utvecklade nationernas historia, föll i den lägsta deflationen och stagnerade.

Som ett resultat var världen instabil på en gång och blev farlig.

Eftersom de var agenter i Kina och Korea, ännu mer, orsakas Kina och Sydkoreas tyranni och förtryck, vilket gör en väldigt instabil och farlig värld just nu.

Som jag nämnde tidigare måste Toshiba, Japans regering, spara.

Därför är min redaktionella, Fukada Moe, som en av Japans ledande yrkesverksamma, i detta papper 100% alla fakta, sanningen unraveled, de lever i massmediavärlden i Japan, det är en avhandling som de inte kunde skriva som någon i gruppen som de har.

Hon lockade omkring 300 000 personer som koncentrerade sig på Tokios enpol och fick en hög lön, som Asahi och NHK etc. utan förmåga att skriva,

Hon är den enda och har ett arbete som motsvarar 30 000 personer.

Detta utkast fortsätter.


Secara khusus, sifat buruk reporter

2017年09月05日 10時06分05秒 | 日記

Kemegahan kertas Ms.Fukada Moe mengingatkan saya akan beberapa fakta.

Seperti yang telah saya sebutkan berkali-kali bahwa kemampuan belajar dan otak buruk para karyawan media seperti Asahi Shimbun, dan lain-lain berada pada tingkat yang tidak dapat dilebih-lebihkan.

Secara khusus, sifat buruk reporter di departemen ekonomi adalah tingkat yang tidak dapat dihindari.

Dengan kata lain, Sharp dan Toshiba sama sekali tidak ada hubungannya, dan kenyataannya, mereka tidak dapat melakukan apapun, jadi Sharp dan Toshiba telah terdorong untuk menghadapi kesulitan.

Tidak hanya untuk kedua perusahaan tapi untuk Jepang sendiri, karena daya rendahnya, selama lebih dari dua puluh tahun, yang terburuk dalam sejarah negara maju, jatuh ke deflasi terendah dan mengalami stagnasi.

Akibatnya, dunia tidak stabil sekaligus dan menjadi berbahaya.

Karena mereka adalah agen China dan Korea, masih banyak lagi, tirani dan penindasan China dan Korea Selatan disebabkan, membuat dunia yang sangat tidak stabil dan berbahaya saat ini.

Seperti yang saya sebutkan sebelumnya, Toshiba, pemerintah Jepang, kita harus menabung.

Oleh karena itu, editorial saya, Fukada Moe, sebagai salah satu profesional terkemuka Jepang, dalam makalah ini 100% semua fakta, kebenaran terungkap, mereka mencari nafkah di dunia media massa Jepang, ini adalah sebuah disertasi yang tidak dapat mereka tulis sebagai orang dalam kelompok yang mereka miliki.

Dia menarik sekitar 300.000 orang yang berkonsentrasi pada satu tiang Tokyo dan mendapat gaji tinggi, seperti Asahi dan NHK dll, tanpa kemampuan untuk menulis,

Dia satu-satunya dan memiliki pekerjaan setara dengan 30.000 orang.

Draft ini berlanjut.


In particolare, la scarsa natura dei giornalisti

2017年09月05日 10時05分28秒 | 日記

Lo splendore della carta di Ms. Fukada Moe mi ha ricordato alcuni fatti.

È come ho già detto molte volte che le abilità di studio ei cattivi cervelli dei dipendenti dei media come l'Asahi Shimbun ecc. Sono a un livello che non può essere esagerato.

In particolare, la scarsa natura dei giornalisti del dipartimento economico è un livello inevitabile.

In altre parole, Sharp e Toshiba non hanno assolutamente nulla da fare, e in realtà non possono fare nulla, quindi Sharp e Toshiba sono stati spinti in difficoltà.

Non solo per le due società, ma per il Giappone stesso, a causa del loro basso potere, da oltre vent'anni, il peggiore nella storia delle nazioni sviluppate, è caduto nella deflazione più bassa e stagnato.

Di conseguenza, il mondo era instabile subito e divenne pericoloso.

Poiché erano agenti della Cina e della Corea, ancora più, la tirannia e l'oppressione della Cina e della Corea del Sud sono causati, facendo in questo momento un mondo molto instabile e pericoloso.

Come ho già detto, Toshiba, il governo del Giappone, dobbiamo salvare.

Per questo motivo, il mio redattore, Fukada Moe, come uno dei principali professionisti del Giappone, in questo articolo 100% tutti i fatti, la verità è svelata, vivono nel mondo dei mass media del Giappone è una dissertazione che non potevano scrivere come chiunque nel gruppo che abbiano.

Ha attirato circa 300.000 persone che si sono concentrate sull'unico polo di Tokyo e hanno ottenuto un alto stipendio, come Asahi e NHK ecc., Senza la capacità di scrivere,

È l'unica e ha un lavoro equivalente a 30.000 persone.

Questa bozza continua.


un ciel d'espionnage qui ne sera pas un

2017年09月05日 09時45分52秒 | 日記

Voici la suite du chapitre précédent

Bien que SK Hynix ait seulement 4,8 trillions de gains (environ 450 milliards de yens) à la fin de mars 2017, le total de l'encaisse et des produits financiers à court terme,

C'est pourquoi ils veulent acquérir Toshiba Memory Corporation jusqu'à ce que 400 milliards de yens soient émis.

Alors que le cas de la technologie volée, l'évaluation du marché n'est pas grandement évaluée, alors que le PER des entreprises de mémoire concurrentes est bloqué de 40 à 80 fois, mais SK Hynix est dix fois plus élevé.

Bien sûr, les actions de SK Hynix sont faibles sur le marché parce que les deux problèmes de risque légal futur et peuvent-ils innover sur leurs propres facteurs d'escompte.

Cependant, ce sont les relations capitales avec Toshiba Memory, même si la "légalisation du voleur technologique" est atteinte, SK Hynix peut résoudre deux problèmes dans une respiration.

C'est pourquoi ils veulent à tout prix "Toshiba Memory".

Toutefois, si le Japon l'autorise, les entreprises japonaises seront évaluées comme «un paradis espiègique qui ne sera pas un crime si vous l'acquérez plus tard, même si vous volez la technologie et aggrave la performance», les produits japonais du monde sera Tendance de "voler plutôt que d'acheter".

En conséquence, les produits japonais ne seront plus vendus, même si une entreprise est établie au Japon, ce sera le facteur selon lequel le prix des actions sera mis à prix par le risque pays "état juridique espiaire".

Ce projet se poursuit.


un cielo espía que no será un crimen

2017年09月05日 09時45分13秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior

A pesar de SK Hynix tiene sólo 4,8 billones de won (alrededor de 450 millones de yenes) a finales de marzo de 2017 total de efectivo y productos financieros a corto plazo en la mano,

Es por eso que quieren adquirir Toshiba Memory Corporation hasta 400 mil millones de yenes se emite.

Mientras que el caso de la tecnología robada, la evaluación del mercado no se evalúa en gran medida, mientras que el PER de empresas de memoria de la competencia es de 40 a 80 veces atascado, pero SK Hynix es sólo diez veces.

Por supuesto, las acciones de SK Hynix son de baja calificación en el mercado debido a las dos cuestiones de riesgo legal futuro y pueden innovar en sus propios factores de descuento.

Sin embargo, son las relaciones de capital con Toshiba Memory, incluso si se logra la "legalización del ladrón de la tecnología", SK Hynix puede resolver dos problemas en un soplo.

Es por eso que quieren a cualquier costo "Toshiba Memory".

Sin embargo, si Japón lo permite, las compañías japonesas serán evaluadas como "un cielo espía que no será un crimen si lo adquieres más tarde, incluso si robas la tecnología y empeoras el rendimiento", los productos japoneses del mundo serán Tendencia de "robar en lugar de comprar".

Como resultado, los productos japoneses no serán vendidos más, incluso si una empresa está establecida en Japón será el factor que el precio de las acciones será descontado por el riesgo país "espía estado legal".

Este proyecto continúa.