5集はLynちゃん作詩の曲が2曲もあったのに...
最近はコーラスで参加されてるくらいですね〜 ^ ^
8集は誰が作詞してるのかな〜🙂
コンサートのラストに決まって歌うこの曲はLynちゃん作詞なんですよね。Lynちゃんが書いてるんだけど、Lynちゃんとのデュエットは聞いたことがないんだけどね...^ ^
Loversコンでもセットリストに入ってるかな〜🙂
Loversコンに想いを馳せてツベから拾って来ましたよ〜^ ^
2つ拾って来たので聴き比べてみてね。クムコンの歌い方の方がナチュラルかなぁ...、どうですか^ ^
ちなみにこの歌は、그 날을 기억해クナルキオケと너무 고마웠어ノムコマウォソと너의 사랑을ノエサラヌルの部分を歌うと、一体感が増し増しになるやつです^ ^
ましましになりたい人は覚えておいてもいいかもよん🙃
🎤WIOコン 2012
🎤クムコン 2016
그립고… 그리운…
懐かしくて…懐かしい…
作詞: リン
作曲: パク・ヒョシン, ファン・ソンジェ
編曲: ファン・ソンジェ
난 눈을 감아 널 생각해
ナン ヌンル カマ ノル センガケ
僕は目を瞑って君を想う
눈부셨던 기억이 햇살에 비춰 따뜻한데
ヌンプショットン キオキ ヘッサレ ピジョ タットゥンタンデ
眩しかった記憶が、日差しに照らされてこんなに温かいのに…
바람곁에서 옷자락 날리며
パラムギョッテソ オジャラッ ナリミョ
風の近くで裾が翻って
손 붙잡고 걸었던 길도 여전히 난 그리워
ソン プッチャッコ コロットン キルド ヨジョン二 ナン クリオ
手を握って歩いた道も未だに僕は懐かしいよ
유난히 맑았던 하늘 날 웃게 한 너의 마음
ユナニ マルガットン ハヌル ナル ウケハン ノエ マウム
やけに澄んでいた空、僕を笑わせた君の気持ち
(그 날을 기억해)
クナル キオケ
(その日を覚えてるよ)
사랑했는데 우리 둘이 왜 지난 얘기가 된건지
サラへヌンデ ウリ トゥリ ウェ チナン イェギ テェンゴンジ
愛してたのに僕たち二人なんで過去の話になったんだろう
유난히 밝았던 표정 날 위해 준비한 고백들
ユナニ パルガットン ピョジョン ナルウィヘ ジュンビハン コベク
やけに明るかった表情、僕の為に準備した告白
(너무 고마웠어)
ノム コマウォヨ
(本当にありがとう)
이제 다시는 들을 수 없는 그리운 너의 마음을
イジェ タシヌン トゥルス オンヌン クリウン ノエ マウムル
もう二度と聞けない懐かしい君の気持ちを
아침이 오면 또 어제보다 더
アッチミ オミョン ト オジェポダ ト
朝が来たらまた昨日よりもっと
아득해진 네 모습 애써 그려 보는 데
アドクヘジン ノ モスべ エソ クリョ ポヌンデ
遠くなった君の姿をなんとかして描いてみるんだけど
유난히 흐렸던 하늘 날 떠나던 너의 걸음
ユナニ フリョットン ハヌル ナル トナットン ノエ コルム
やけにどんよりとした空、僕から去った君の足取り
날 떠나지 말라고 (잡고 싶었는데)
ナル トナジ マラゴ (チャッコシップンデ)
僕から離れるなって(捕まえておきたかったのに)
하지 못한게 후회가 돼 다시 올거라 믿었는데
ハジ モッタンゲ フエガテェ タシ オルゴラ ミドヌンデ
出来なかった事を後悔した、また戻って来るだろうって信じてたのに
유난히 어둡던 표정 날 위해서란 그 얘기 (너무 미안했어)
ユナニ オドプトン ピョジョン ナルウィヘソラン ク イェギ (ノム ミヤネ)
やけに暗かった表情、僕のためだと言う、その話(本当にごめんね)
나를 두고서 가지 말라고 널 안고 꼭 말해줄걸
ナル トゥコソ カジ マラゴ ノル アンコ コッ マレジュルコル
僕を置いて行くなと君を抱いて言ってたら良かったのに
(다시) 날 사랑해준 그 때로
(タシ) ナル サランへジュン ク テロ
(また)僕を愛してくれたその時に
(그 시간으로 돌아가)
(ク シガンヌロ トラガ)
(その時間に戻って)
니가 너무 보고 싶은데
ニガ ノム ポゴシップンデ
君にとても会いたいのに
유난히 맑았던 하늘 날 웃게 한 너의 마음
ユナニ マルガットン ハヌル ナル ウッケ ハン ノエ マウム
やけに澄んでいた空、僕を笑わせた君の気持ち
그 날을 기억해
クナル キオケ
その日を覚えてるよ
사랑했는데 우리 둘이 왜 지난 얘기가 된건지
サラへヌンデ ウリ トゥリ ウェ チナン イェギ テェンゴンジ
愛してたのに僕たち二人なんで過去の話になったんだろう
유난히 밝았던 표정
ユナニ パルガットン ピョジョン
やけに明るかった表情
(해맑은 너의 얼굴)
(へマルグン ノエ オルグル)
(晴れ晴れとした顔)
사랑을 말하던 두 눈
サラヌル マラットン トゥ ヌン
愛を語っていた瞳
(사랑을 말했던 그 두 눈 너무 예뻤는데)
(サラヌル マレットン ク トゥ ヌン ノム イェッポヌンデ)
(愛を語っているその瞳、とても綺麗だったなぁ)
이제 다시는 볼 수 없겠지 그리운 너의 사랑을
イジェ タシヌン ポルス オッケッチ クリウン ノエ サラヌル
もう二度と見られないだろう懐かしい君の愛を
너무 아름답던 너의 모습
ノム アルンダットン ノエ モスブ
とても美しかった君の姿
잊지 않을게
イッチ アヌルケ
忘れないよ