Jelly Christmas 2013 とばかり思ってましたけど、《冬の告白》ってタイトルだったのですねぇ
作曲家さんの名前よりも作詞家さんの名前がニュースに出てましたけど納得デスよ~
歌詞が超超かわいらしいのですもの。
Uh...ヒョシンくんとシギョンさんには、かわいすぎるな...
学生ちゃん向けの曲ですね
ヒョシンくんもシギョンさんもジェリーのプロジェクトじゃないと歌えない曲じゃないかなぁ~
ラップ部分もかわいいですね
ジェリーフィッシュファミリーでTV番組に出て歌って欲しいですね
ヒョシンくんとシギョンさんにツッコミ入れてくれそうな司会者がいいですね。
ユ・ヒヨルとか...
学生の時の恋愛経験なんて聞いちゃったりなんかして
カテコでオクエリにポッポしちゃったくらいですから、ヒョシンくんの学生時代もこんな感じだったのかもね
歌詞はざっくりと訳すとこんなところでしょうか~
겨울 고백 冬の告白
作曲:MELODESIGN
作詞:김지향
첫눈이 내리던 날
初雪が降った日
나는 네게 전활 했지 oh~
僕は君に電話をしたでしょ oh~
가장 기쁜 소식은 다
一番嬉しいニュースは全部
젤 먼저 들려주고 싶어서
一番先に聞かせたくて
내목소린 태연했지만
僕の声は平気に聞こえたかもしれないけど
사실 난 떨렸어
本当は僕は震えていて
너를 만나서 해야 할 말이
君に会って言わなきゃ、一言って
내겐 너무 큰 진심이라서
僕はすっごく本気なんだから
하루종일 망설이다가
一日中、迷ったんだけど
창밖에 내린 새하얀 눈에
窓の外に降る真っ白な雪に
맘 설레여서
ソワソワしたから
너의 집 앞으로 난 달려갔지
君の家の前まで駆けつけちゃったのかな僕
횡설수설 말돌리다가
よくわかんないこと言っちゃうけど
너와 내 눈이 마주친 순간
君と僕と目があった瞬間
그만 나도 모르게
つい、僕もわからないけど
입맞추며 내 맘 전했지
キスで、僕の気持ちを伝えたでしょ
일년이 된 것 같아
1年たったみたい
너만 생각한 건
君だけを思ってたってこと
이런 내 맘 넌 몰랐겠지만
こんな僕の気持ち、君は知らないと思うけど
내겐 여전히 큰 진심이 있어
僕は相変わらずすっごい本気
하루종일 망설이다가
一日中、迷ったんだけど
창밖에 내린 새하얀 눈에
窓の外に降る真っ白な雪に
맘 설레여서
ソワソワしたから
너의 집 앞으로 난 달려갔지
君の家の前まで駆けつけちゃったのかな僕
횡설수설 말돌리다가
よくわかんないこと言っちゃうけど
너와 내 눈이 마주친 순간
君と僕と目があった瞬間
그만 나도 모르게
つい、僕もわからないけど
입맞추며 내 맘 전했지
キスで、僕の気持ちを伝えたでしょ
많이 생각 했니
よく考えてくれた~
내 고백의 대답
僕の告白へのこたえ
오늘은 꼭 나 듣고 싶어
今日はぜったい僕は聞きたいんだ
My love 내 맘을 알아줘
My love 僕の気持ちをわかってよ
아 아 목소리 테스트
あ、ぁ、音声テスト
배우가 된 듯 대사도 체크
俳優になったようにセリフもチェック
시나리오도 모르는 여배우와 고백을 눈앞에 둔 남자의 만남
シナリオも知らない女優と告白を目の前にしている男との出会い
포근한 날씨 예감은 So Good
暖かい天気、予感は So Good
배경은 너의 집 앞 완벽한 설정
背景は君の家の前、完璧な設定
대사만 치면 ‘컷’소리 나올 텐데
セリフだけ言って「カット」の声が出るはずだったんだけど
난 왜 고백씬을 키스씬으로 만들었나
僕はなぜ告白シーンをキスシーンにしちゃったの
자자 준비 Action
ささ、準備 Action
그 동안 난 기다렸나 봐
そうしている間、僕は期待してみたんだ
내 맘이 커진 그 시간 동안
僕の気持ちは高まっちゃって、あのときずっと
난 간절하게
切実な
내 맘이 너에게 닿길 바랬어
僕の気持ちは君へ届いた
오늘도 난 여기 서있어
今日も僕はここに立っている
우리 첨 만난 그 거리에서
ぼくたちが初めてあったあの通り
수많은 사람 속에
人ごみの中
니가 멀리 보여
君が遠くに見える
내게 걸어오는 너
僕の方に歩いてくる君
나를 보며 웃는 너
僕を見て笑う君
作曲家さんの名前よりも作詞家さんの名前がニュースに出てましたけど納得デスよ~
歌詞が超超かわいらしいのですもの。
Uh...ヒョシンくんとシギョンさんには、かわいすぎるな...
学生ちゃん向けの曲ですね
ヒョシンくんもシギョンさんもジェリーのプロジェクトじゃないと歌えない曲じゃないかなぁ~
ラップ部分もかわいいですね
ジェリーフィッシュファミリーでTV番組に出て歌って欲しいですね
ヒョシンくんとシギョンさんにツッコミ入れてくれそうな司会者がいいですね。
ユ・ヒヨルとか...
学生の時の恋愛経験なんて聞いちゃったりなんかして
カテコでオクエリにポッポしちゃったくらいですから、ヒョシンくんの学生時代もこんな感じだったのかもね
歌詞はざっくりと訳すとこんなところでしょうか~
겨울 고백 冬の告白
作曲:MELODESIGN
作詞:김지향
첫눈이 내리던 날
初雪が降った日
나는 네게 전활 했지 oh~
僕は君に電話をしたでしょ oh~
가장 기쁜 소식은 다
一番嬉しいニュースは全部
젤 먼저 들려주고 싶어서
一番先に聞かせたくて
내목소린 태연했지만
僕の声は平気に聞こえたかもしれないけど
사실 난 떨렸어
本当は僕は震えていて
너를 만나서 해야 할 말이
君に会って言わなきゃ、一言って
내겐 너무 큰 진심이라서
僕はすっごく本気なんだから
하루종일 망설이다가
一日中、迷ったんだけど
창밖에 내린 새하얀 눈에
窓の外に降る真っ白な雪に
맘 설레여서
ソワソワしたから
너의 집 앞으로 난 달려갔지
君の家の前まで駆けつけちゃったのかな僕
횡설수설 말돌리다가
よくわかんないこと言っちゃうけど
너와 내 눈이 마주친 순간
君と僕と目があった瞬間
그만 나도 모르게
つい、僕もわからないけど
입맞추며 내 맘 전했지
キスで、僕の気持ちを伝えたでしょ
일년이 된 것 같아
1年たったみたい
너만 생각한 건
君だけを思ってたってこと
이런 내 맘 넌 몰랐겠지만
こんな僕の気持ち、君は知らないと思うけど
내겐 여전히 큰 진심이 있어
僕は相変わらずすっごい本気
하루종일 망설이다가
一日中、迷ったんだけど
창밖에 내린 새하얀 눈에
窓の外に降る真っ白な雪に
맘 설레여서
ソワソワしたから
너의 집 앞으로 난 달려갔지
君の家の前まで駆けつけちゃったのかな僕
횡설수설 말돌리다가
よくわかんないこと言っちゃうけど
너와 내 눈이 마주친 순간
君と僕と目があった瞬間
그만 나도 모르게
つい、僕もわからないけど
입맞추며 내 맘 전했지
キスで、僕の気持ちを伝えたでしょ
많이 생각 했니
よく考えてくれた~
내 고백의 대답
僕の告白へのこたえ
오늘은 꼭 나 듣고 싶어
今日はぜったい僕は聞きたいんだ
My love 내 맘을 알아줘
My love 僕の気持ちをわかってよ
아 아 목소리 테스트
あ、ぁ、音声テスト
배우가 된 듯 대사도 체크
俳優になったようにセリフもチェック
시나리오도 모르는 여배우와 고백을 눈앞에 둔 남자의 만남
シナリオも知らない女優と告白を目の前にしている男との出会い
포근한 날씨 예감은 So Good
暖かい天気、予感は So Good
배경은 너의 집 앞 완벽한 설정
背景は君の家の前、完璧な設定
대사만 치면 ‘컷’소리 나올 텐데
セリフだけ言って「カット」の声が出るはずだったんだけど
난 왜 고백씬을 키스씬으로 만들었나
僕はなぜ告白シーンをキスシーンにしちゃったの
자자 준비 Action
ささ、準備 Action
그 동안 난 기다렸나 봐
そうしている間、僕は期待してみたんだ
내 맘이 커진 그 시간 동안
僕の気持ちは高まっちゃって、あのときずっと
난 간절하게
切実な
내 맘이 너에게 닿길 바랬어
僕の気持ちは君へ届いた
오늘도 난 여기 서있어
今日も僕はここに立っている
우리 첨 만난 그 거리에서
ぼくたちが初めてあったあの通り
수많은 사람 속에
人ごみの中
니가 멀리 보여
君が遠くに見える
내게 걸어오는 너
僕の方に歩いてくる君
나를 보며 웃는 너
僕を見て笑う君