今日は暖かかったですね、すてきなぽかぽか陽気でした。
本日はデスクワーク中心。英語にてメールの返事を出す必要性がありまして
PC上の英語辞書(ハイコストパフォーマンスの英辞郎君、大好き)を使ったり
どうしてもうまく書けないときは、ネット上の翻訳サイトをヒントにしたりしながら
なんとかかんとか、意味が分かるであろう文章を作り上げました。
だから苦手なんだよー、英語はさ。
まだ中国語とフランス語なら日常会話くらいは・・・
嘘です、見栄はりました。全くわかりません(笑)
メールを受け取った方がよむと(立場が逆なら)
「アナタの研究、興味あるところねワタシ。(中略)良い返事待つアルヨ、多謝。」
位の文章なんだろうなあ(涙)
まあ、目の前で話すよりはマシかもしれないが
韓国の方(友人の友人/某外資車メーカー勤務)に英語(唯一の共通言語だった)
で今の仕事内容とその問題点について語った悪夢がよみがえる(涙)
スープが冷めるくらいの距離にいたいよね、それがワタシにとっての英語の距離。
本日はデスクワーク中心。英語にてメールの返事を出す必要性がありまして
PC上の英語辞書(ハイコストパフォーマンスの英辞郎君、大好き)を使ったり
どうしてもうまく書けないときは、ネット上の翻訳サイトをヒントにしたりしながら
なんとかかんとか、意味が分かるであろう文章を作り上げました。
だから苦手なんだよー、英語はさ。
まだ中国語とフランス語なら日常会話くらいは・・・
嘘です、見栄はりました。全くわかりません(笑)
メールを受け取った方がよむと(立場が逆なら)
「アナタの研究、興味あるところねワタシ。(中略)良い返事待つアルヨ、多謝。」
位の文章なんだろうなあ(涙)
まあ、目の前で話すよりはマシかもしれないが
韓国の方(友人の友人/某外資車メーカー勤務)に英語(唯一の共通言語だった)
で今の仕事内容とその問題点について語った悪夢がよみがえる(涙)
スープが冷めるくらいの距離にいたいよね、それがワタシにとっての英語の距離。
英辞郎、便利ですよね。PDICは15年くらい愛用してます。
英語は...「んんん?」という英語が満載のプレゼン資料の方が主流ですよ。英語でレクチャーしてるはずの中国人の先生の話が途中でわからなくなったと思ったら、先生はいつの間にか中国語で喋ってました。
パタリロ西遊記は一緒に買われたのですか?うちも全巻揃ってますよ♪
気が向いたときにふらっと入れる、そんなお店のようなサイトを
目指しております、いつでもお気軽にどうぞ。
PDICはポップアップ機能が便利で助かっています。
使い始めたのは数年前ですが・・・
パタリロ西遊記はセットには入ってなかったんです、残念(涙)
とりあえず来週の週末は時間が取れそうなので
パタリロ開封予定です!楽しみー