やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

75 (廃刊・第2巻)第2章読本2の(2)

2010-03-04 08:34:50 | Weblog
75 (廃刊・第2巻)第2章読本2の(2)




interio-ra templi- obscu-ra erant;
interio-ra: interの比較級interior(内側の、m)の中性interioriusの複数
  形容詞の名詞的用法で 「内側」
templi-: templum(神殿、n)の属格
obscu-ra: obscurus(暗い、m)の中性obscurumの複数
erant: sumの未完eramの3複

pri-mum Qui-ntus vix quicquam vide-re poterat;
pri-mum最初には
Qui-ntus(m)は
vixほとんど~ない、辛うじて~する, hardly, scarcely
quicquam何も~ない
vide-re: video-(みる)の不定法
poterat: possum(できる)の未完poteramの3単

deinde statuam ingentem Athe-nae co-nspexit a- fronte stantem;
deindeそれから
statuam: statua(像、f)の対格
ingentem: inge-ns(巨大な、m)の女性inge-nsの対格
Athe-nae: Athe-na(女神アテーナ、f)の属格
co-nspexit: co-nspicio-(みる)の完了co-nspexi-の3単
a- fronte = facing him
a- +奪格 ~から
fronte: frons(前面、前部、f)の奪格
stantem: sto-(立つ)の現在分詞sta-nsの対格

haec statua, ex auro- et ebore facta, per umbra-s fulge-bat;
haec: hic(この、m)の女性
statua像(f)
ex+奪格 ~から
auro-: aurum(金、n)の奪格
ebore: ebur(象牙、n)の奪格
facta: facio-(つくる)の受動・完了分詞factus(m)の女性
per +対格 ~を通して
umbra-s: umbra(影、f)の複数umbraeの対格
fulge-bat: fulgeo-(輝く)の未完fulge-bamの3単

dextera- manu- dea ima-ginem Victo-riae portat, sinistra- hastam et clipeum.
dextera- manu- 右手で
  dextra-: dexter(右の、m)の女性dextraの奪格
manu-: manus(手、f)の奪格
dea女神(f)は
ima-ginem: ima-go-(像、f)の対格
Victo-riae: Victo-ria(勝利の女神、f)の属格
portat: porto-(はこぶ)の3単現
sinistra-: sinister(左の、m)の女性sinistraの奪格
hastam: hasta(槍、f)の対格
clipeum: clipeus(円盾、m)の対格.

vultum e-ius intue-ns Qui-ntus deam et time-bat et cole-bat.
vultum容貌(n)、対格
e-ius彼女の
intue-ns: intueor(見つめる)の現在分詞(m)
Qui-ntus(m)は
deam: dea(女神、f)の対格
time-bat: 怖れる(timeo-)の未完time-bamの3単
cole-bat: colo-(崇拝する)の未完cole-bamの3単



■図は、木に駆け寄るクイーントゥスです(現行第2巻、17章)。
Ga-ius arborem ascendende-bat.
Qui-ntus ad arborem festi-na-vit.



***********************************************************************
Character cartoons from the Oxford Latin Course by Maurice Balme and James
Morwood, copyright © Oxford University Press, reproduced by permission
of Oxford University Press.
***********************************************************************


最新の画像もっと見る